Ильми Умеров в «суде»: Считаю себя только гражданином Украины! (Часть 1)
Стороны выступили в судебных прениях. Ильми Умеров также принял в них участие. Его выступление было очень подробным и объемным: он рассказал о своем пути в национальном движении крымских татар, привел много примеров международных договоров и актов, которые нарушила Россия с 2014 года, подробно рассказал обо всех фальсификациях и подлогах на стадии следствия и во время судебных разбирательств.
Публикую текст его выступления в прениях полностью.
ВЫСТУПЛЕНИЕ В ПРЕНИЯХ. ИЛЬМИ УМЕРОВ:
«Умеров Ильми Рустемович.
Родился 3 августа 1957 года в Ташлакском районе Ферганской области Узбекистана. Школу закончил в 1974 году в городе Маргилан. В том же году поступил, а в 1980 году окончил Андижанский Государственный Медицинский институт по специальности “лечебное дело”. После прохождения интернатуры в Фергане, работал врачом акушер-гинекологом в городе Маргилан.
В 1984-м с семьей переехал в Краснодарский край, в город Крымск. Крым для крымских татар тогда ещё был закрыт. Действовало Постановление Совета Министров СССР ограничивающее прописку в Крыму и в ряде районов Краснодарского края. Нашу семью 1,5 года не прописывали, а меня 13 раз судили за нарушение паспортного режима. В начале 1986 года нам удалось прописаться. Я сразу устроился работать врачом анестезиологом-реаниматологом в центральную районную больницу.
1988 год - переезд в Крым. Несмотря на наличие вакансий в Бахчисарайской районной больнице, меня не взяли на работу. Главврач провел специальное собрание трудового коллектива, на котором было принято решение не принимать крымских татар, «этих предателей», на работу в Бахчисарайском районе. Это было в январе 1989 года. Как мы выживали и на какие средства существовали, знаем только мы сами. Пришлось торговать зеленью на базаре. Видимо, я был первым врачом из крымских татар обратившимся за трудоустройством - сейчас в этой больнице крымские татары составляют 40%.
Я всегда занимал активную жизненную позицию. С детства участвовал в крымскотатарском национальном движении. Был членом инициативной группы крымскотатарского национального движения в Краснодарском крае. Уже в Крыму, с 1990 года, издавал газету о проблемах крымских татар “Авдет”. Принимал активное участие в подготовке и проведении Курултая крымскотатарского народа в 1991-м году. В 1994-м году впервые стал депутатом Верховной Рады Автономной Республики Крым. В октябре того же года назначен вице-премьер-министром правительства Крыма. 1997 год – отставка. С августа 1997 года по август 1999 был почетным председателем Всемирной Ассамблеи тюркских народов. В 2002 году - во второй раз избран депутатом ВР АРК и до июля 2005 работал в ВР заместителем председателя. Имею первый ранг госслужащего. Награды “Орден за заслуги” и “Заслуженный работник местного самоуправления Крыма”. С лета 2005-го до лета 2014-го председатель Бахчисарайской районной Государственной администрации. Считался успешным руководителем: за девять лет привлек инвестиций в район больше чем остальные 13 районов вместе взятые.
Я считаю себя только гражданином Украины!
Фото: Айше Умерова
В 2014-м году открыто выступил против так называемого референдума, так называемого присоединения, и всего, что происходило в дальнейшем. Аннексию называю аннексией, а установленную власть - оккупационной. Считаю, что необходимо вернуться к границам 1991 г. установившимся при развале СССР. Эти границы признаны в мире и подтверждены соответствующими документами между Украиной и Российской Федерацией.
Теперь позволю себе привести некоторые ссылки на различные документы, которые являются обязательными для РФ, но были нарушены и реакция мира на эти нарушения.
Фото: Айше Умерова
На Конференции Объединенных наций 26 июня 1945 года 50-ю государствами был подписан международный договор – Устав ООН, ратифицированный СССР 24 октября 1945 года.
8 декабря 1991 года было подписано Соглашение про создание Содружества Независимых Государств (Беловежское соглашение). 10 декабря 1991 года соглашение было ратифицировано Верховными советами Украины и Белоруссии, 12 декабря – парламентом России.
Согласно статьи 5 этого соглашения “Высокие Договаривающиеся Стороны признают и уважают территориальную целостность друг друга и неприкосновенность существующих границ в рамках Содружества…”
Президент Российской Федерации Борис Ельцин письмом от 24 декабря 1991 года уведомил мировое сообщество о том, что Российская Федерация является “Продолжателем СССР в ООН, включая участие России в Совете Безопасности ООН, а также признания подписанных и ратифицированных Советским Союзом международных договоров и их последующей имплементацией в национальное законодательство России”.
Впоследствии, в Конституции Российской Федерации, принятой 12 декабря 1993 года, была введена норма ч. 4 ст. 15 “Общепризнанные принципы и нормы международного права и международные договоры Российской Федерации являются составной частью ее правовой системы. Если международным договором Российской Федерации установлены иные правила, чем предусмотренные законом, то применяются правила международного договора”. Таким образом, закрепляется приоритет международного права над внутренним законодательством.
Будапештский меморандум - меморандум о гарантиях безопасности в связи с присоединением Украины к Договору о нераспространении ядерного оружия. Подписан 5 декабря 1994 г. лидерами Украины, США, России и Великобритании. После событий 2014 г. Украина, США и Великобритания заявляли о нарушении России ее обязательств по меморандуму. Речь идет о гарантиях безопасности и территориальной целостности Украины со стороны указанных государств.
31 мая 1997 года был подписан Договор про дружбу, сотрудничество и партнерство между Украиной и Российской Федерацией, вступил в силу 1 апреля 1999 года. В преамбуле этого документа, Украина и Россия подтвердили “свою приверженность нормам международного права, прежде всего целям и принципам Устава Организации Объединенных Наций, и придерживаясь обязательств, которые взяты в рамках Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе”. Согласно статьи 2 Договора стороны обязались соответственно положений Устава ООН и обязательств по Итоговому акту ОБСЄ уважать территориальную целостность друг друга и подтвердили нерушимость существующих между ними границ.
Несколько слов о Конституционном законе от 17 декабря 2001 г. “О порядке принятия в Российскую Федерацию и образование в ее составе нового субъекта Российской Федерации”. В части 2 статьи 4 данного закона написано: “Принятие в Российскую Федерацию в качестве нового субъекта иностранного государства или его части осуществляется по взаимному согласию Российской Федерации и данного иностранного государства”, Понимаю, что для суда Федеральный Конституционный Закон мало значащая бумажка, но я просто решил подчеркнуть, что в вопросе так называемого присоединения Крыма были нарушены прежде всего законы самой Российской Федерации.
23 апреля 2004 года президенты Кучма и Путин обменялись грамотами о ратификации договора российско-украинской границы и договор о сотрудничестве в использовании Азовского моря и Керченского пролива. Так вот, граница между Россией и Украиной проходит в Керченском проливе, а не под Херсонской областью.
27 марта 2014 г. в результате открытого голосования на заседании Генеральной Ассамблеи ООН принята резолюция 68/262 “О территориальной целостности Украины”. Согласно резолюции, Генеральная Ассамблея подтверждает суверенитет и территориальную целостность Украины в ее международно признанных границах и не признает законности какого бы то ни было изменения статуса АРК и г. Севастополя, основывающегося на результатах общекрымского референдума, состоявшегося 16 марта 2014 года, поскольку этот референдум согласно данной резолюции, не имеет законной силы.
Голосование: из 193 членов ООН 100 – “за”, 11 – “против”, 58 – “воздержались”, 24 – “не голосовали”. Против проголосовали: Армения, Белоруссия, Боливия, Венесуэла, Зимбабве, КНДР, Куба, Никарагуа, Россия, Сирия, Судан.
В этой резолюции подтверждается приверженность Генеральной Ассамблеи суверенитету, политической независимости, единству и территориальной целостности Украины в ее международно признанных границах.
В другой резолюции ООН,”Положение в области прав человека в Автономной Республике Крым и городе Севастополе (Украина)”, принятой 19 декабря 2016 года, звучит:
“. Осуждая временную оккупацию Российской Федерацией части территории Украины – Автономной Республики Крым и города Севастополя и подтверждая непризнание ее аннексии…”
“. Осуждая установление правовой системы Российской Федерации и соответствующее негативное влияние на положение в области прав человека в Крыму…”
“. Осуждая также серьезные нарушения и злоупотребления, совершенные в отношении жителей Крыма, включая убийства, похищения, насильственные исчезновения, политически мотивированные уголовные преследования, дискриминацию, притеснения, запугивания, насилия, произвольные задержания, пытки и жестокое обращение с заключенными, и их перевод из Крыма в Российскую Федерацию, а также нарушения других основных свобод, в том числе свободы выражения мнений, свободы религии или убеждений…”
Мы пытались приобщить к материалам дела одну из этих резолюций, однако суд нам отказал.
19 апреля 2017 года на заседании в Гааге Международный суд ООН огласил свое решение относительно введения временных мер в отношении России.
Председатель суда, Ронни Абрахам, сказал в ходе заседания: “На данный момент суд пришел к выводу, что крымские татары и этнические украинцы в Крыму остаются уязвимыми”.
Суд постановил ввести меры для защиты и обеспечения прав украинцев и крымских татар на территории временно оккупированного Россией Крыма. Согласно решению: “РФ в Крыму должна воздержаться от введения ограничений относительно крымских татар, разрешить деятельность Меджлиса крымскотатарского народа и обеспечить доступность образования на украинском языке”. И снова хочу напомнить о ч. 4 ст. 15 Конституции РФ, в которой закрепляется приоритет международного права над внутренним, и, таким образом, это решение является обязательным к исполнению Россией.
Таким образом, международное сообщество однозначно признает Крым неотъемлемой частью Украины, находящейся под временной оккупацией Российской Федерации, а Конституция Российской Федерации устанавливает безусловный приоритет международных договоров над национальным законодательством.
Фото: Антон Наумлюк
Исходя из вышесказанного, возможными методами воздействия в данной ситуации я считаю только дипломатические - с применением санкций от международных организаций (организация объединенных наций, Европейский Союз), а также от конкретных стран. Это позиция высказывалась мной во многих интервью.
Несколько слов о моём состоянии здоровья. Являюсь инвалидом 3 группы. Основное заболевание - болезнь Паркинсона, 3 стадия. Кроме этого: состояние после операции на сердце (удаление опухоли, миксомы, из полости сердца в 2011 году); гипертоническая болезнь с высоким риском; сахарный диабет. Соответствующие документы есть в материалах дела, а также, с более свежими датами, переданы суду. Хочу обратить внимание, что заметная медлительность, монотонность, гипомимичность, скованность, дрожание рук, изменение походки - это признаки болезни Паркинсона, а не психических заболеваний, которые искал во мне следователь, добившись в прошлом году проведения принудительной психиатрической экспертизы.
Теперь подробнее о самом уголовном деле.
Фото: Айше Умерова
Уголовное дело возбуждено 12 мая 2016 года. Формальная причина - моё участие в сорокаминутной программе, 19 марта 2016 года, на крымскотатарском телеканале АТР, вынужденном вещать из Киева (в Крыму им работать не дали, так как нет свободы слова). Уголовное дело по части 2 статьи 280.1 УК РФ за “Публичные призывы к нарушению территориальной целостности Российской Федерации с применением сети Интернет”.
Стоит отметить, что ужесточение законодательства в данном направлении произошло сразу после осуществления Россией оккупации Крыма и Севастополя и нацелена эта статья именно на наказание несогласных с аннексией. Наличие в ст. 280.1 УК РФ широкой формулировки “с целью побудить их к совершению действий по нарушению территориальной целостности РФ” указывает на то, что правоохранительные органы могут репрессировать лиц даже за критику аннексии Крыма Россией, что оставляет широкий простор для злоупотребления на практике.
Возникает вопрос: будут ли возбуждены уголовные дела, например, против Барака Обамы, Дональда Трампа, королевы Елизаветы ІІ, Ангелы Меркель, Эмануэля Макрона, Реджепа Тайыпа Эрдогана и прочих миллиардов людей на планете, которые критично относятся к аннексии Крыма и считают, что Крым – это неотъемлемая часть территории Украины? Таким образом, если возбуждать уголовное дело только против одних и не реагировать на аналогичное “нарушение” законодательства по отношению к другим – это однозначно является показателем избирательности преследования лиц. При этом, если исходить из логики преследования лиц и организаций, которые считают Крым частью Украины, вполне возможно посчитать ООН экстремистской организацией, а вместе с ООН и не признавшие т.н. “референдум” в Крыму и последующую аннексию Крыма Россией Венецианскую комиссию, Парламентскую ассамблею Совета Европы, Парламентскую ассамблею ОБСЕ, НАТО.
В материалах дела и в обвинительном заключении неоднократно указывается, что я якобы в своем выступлении обращался к неограниченному кругу лиц. Хочу пояснить, что интервью было на крымскотатарском языке, следовательно, понять его могли только лица, владеющие крымскотатарским языком в достаточной степени. Численность крымских татар около 300 000 человек, а на момент возбуждения уголовного дела видеозапись передачи посмотрело всего 711 человек (в том числе и сотрудники ФСБ). На сегодняшний день, несмотря на резонанс вокруг уголовного дела, видео имеет около 2400 просмотров. Глядя на эти цифры, говорить о “неограниченном круге лиц” более чем нелогично.
Заявляю, что это дело сфабриковано против меня за мою позицию, и за моё мнение. За то, что открыто говорю, что не признаю юрисдикцию Российской Федерации в Крыму. Дело сфабриковано. Шито белыми нитками.
Фото: Айше Умерова
Я сейчас это докажу: Программа велась на крымскотатарском языке. Следствие не стало утруждать собственную фээсбэшную структуру сделать экспертизу оригинала моей речи. Я уже не говорю о независимой экспертизе. Заказ поступил провести экспертизу так называемого дословного перевода, кстати, очень некачественного, и, более того, подогнанного “под статью”.
Этот подогнанный текст почему-то назвали “стенограммой”, подвергли экспертизе и получили нужные выводы. Подробно по действиям эксперта Ивановой выскажутся мои адвокаты. Я остановлюсь на одном эпизоде. Во время допроса эксперта в зале суда, на мой вопрос, “Что такое стенограмма?”, Иванова ответила: “Расшифровка устной речи”. Хочу пояснить, что стенограмма - это текст, представляющий дословную запись устной речи по методу стенографии, а также расшифрованный текст такой записи. “Стенограмма” может быть только на языке оригинала, т. е. в данном случае - на крымскотатарском языке. Она не может быть в переводе, в переводе это так и называется - перевод.
Думаю, все нормальные люди понимают, что интервью в прямом эфире не стенографируется, а текст, представленный на экспертизу можно назвать “труд” переводчика с импровизациями, сокращениями и дополнениями от себя, но никак не “стенограммой с сохраненной орфографией и пунктуацией”.
Мне в присутствии суда пришлось рассказывать этому специалисту, что такое стенограмма, что такое расшифровка и что такое дословный перевод. Таким образом, следователь и эксперт совершили подмену понятий, что подтверждается рецензией Гильдии экспертов-лингвистов России, и состряпали уголовное дело, сделав экспертизу не моего выступления в прямом эфире, а труда переводчика с вольностями и отсебятиной при переводе.
Приведу несколько примеров т.н. “неточностей” при переводе и экспертизе:
Материалы дела том 2, стр 81.
Эксперт Иванова отвечает на четвертый вопрос следователя.
Вопрос: Имеются ли с позиции лингвистической квалификации в высказываниях мужчины в тексте стенограммы видеозаписи “Ильми Умеров. Прямой эфир. 19.03.16” призывы к осуществлению действий, направленных на нарушение территориальной целостности Российской Федерации, если да, то какими языковыми средствами они выражены?
Ответ: “В результате проведенного лингвистического исследования установлено, что с позиции лингвистической квалификации в представленном на исследование тексте имеется призыв к осуществлению действий, направленных на нарушение территориальной целостности Российской Федерации. “Надо вынудить Россию выйти из Крыма, Донбасса и Луганска, если бы вернули границы Украины назад на прежнее место…”.
“. Я повторяю надо вынудить Россию выйти из Крыма и Донбасса”. Побуждение выражается синтаксической конструкцией со значением долженствования “надо” + инфинитив “вынудить выйти”. (Не знаю, понимает ли сама Иванова, что она написала в последней фразе. Я погуглил слово “инфинитив, оказалось, что это неопределённая форма глагола (от лат слова неопределённый). Получилось, что к придуманному “надо” прибавили “неопределенность”, и получили “побуждение” которое приведет суд к обвинительному приговору).
Далее эксперт продолжает: “Исходя из контекста следует, что под действиями, указанными в данных высказываниях, понимается выход Крыма из состава России и его возможное присоединение к Украине”.
Так вот, я утверждаю и заявляю, что ключевое слово “НАДО” в обеих фразах я не произносил. Причем, во второй фразе, при исследовании диска здесь в суде, мы доказали, что в этом месте этого слова нет, и с этим согласился переводчик. А вот в первой фразе, слова “надо” нет даже в тексте перевода, представленного на экспертизу - эксперт Иванова добавила его от себя. Таким образом, она совершила подлог, подогнав содержание фразы под “призыв”.
Эти две фразы взяты из моего ответа на вопрос про возможность международных организаций (ООН, ЕС) оказывать помощь Меджлису крымскотатарского народа. Я объяснял, что сейчас их влияния хватит лишь на материковую Украину, а на территорию Крыма, в нынешней ситуации, фактически влияния не будет. Поэтому, если бы эти организации усилили санкции против России настолько, что Россия сама отказалась бы от Крыма, если бы восстановились границы, и тогда появилось бы влияние международных организаций на территорию Крыма. (На видео 21-22 минуты)
Другой пример: Том 2, стр 65 , а также во всех местах где изложен т. н. “перевод”. На видео с 17 минут 40 секунд я перечисляю две общественные организации (Къырым и Къырым бирлиги), которые созданы как альтернатива Меджлису крымскотатарского народа. Я не называл фамилии руководителей этих двух организаций, а в “переводе” после перечисления названий, соответственно указанно “рук Ильясов”, и “рук Неметуллаев”. С какой целью это сделано, я объяснить не могу. Но факт, что в документе, который назван “стенограммой” с “не измененной пунктуацией и орфографией”, имеются такие грубые вставки.
Третий пример: На первой же минуте интервью довольно длинный вопрос журналиста переведён очень коротко.
Вопрос: “. Эльбетте кечкен афта девамында, мында, Киевте, энди, къырымтатар Миллий Меджлисини топлашувы откерильды. Шу топлашувда иште бир чокъ меракълы суаллерде музакере этильди. 18 майис кунюни алсакъ, яни бу сене 18 майис куню насыл кечириледжек, Къырымда бирде-бир тетбирлер планлаштырыланами?”
Этот же вопрос в “переводе”: “Конечно, в прошлую неделю в Киеве прошло очередное заседание Меджлиса. Какие мероприятия планируются в этом году 18 мая”.
Этот очень сокращённый перевод комментировать не буду, только отмечу - может быть этот т.н. дословный перевод названный “стенограмма” с “сохраненной пунктуацией и орфографией”, необходимо было назвать как-то по-другому, например: “перевод следствия”.
Фото: Айше Умерова
Последний пример. На самом деле неточностей в официальном переводе, переданном в ФСБ из Крымского Инженерно-педагогического университета, гораздо больше, чем я смогу здесь сейчас представить. Я попытался найти неточности в официальном переводе (начало в томе 1, стр 30). Сразу оговорюсь, с поставленной задачей я не справился, меня хватило лишь на первую страницу. Лишь на одной (первой) странице, я обнаружил 16 (шестнадцать!) неточностей. Продемонстрирую прямо из тома материалов дела, том 1, стр 30.
Если суду недостаточно примеров, я готов провести исследование диска и побыть в роли переводчика.
Айше Умерова. Симферополь, Крым, Украина FB
* Мнение автора публикации может не совпадать с позицией агентства