<i>Язык: горизонт онтологии</i> Текст научной статьи по специальности «<i>Языкознание и литературоведение</i>»

Язык: горизонт онтологии Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Рогоза Светлана Васильевна

Исследуются особые свойства языка, связанные с внутренней деятельностью духа, где язык выступает не просто как средство для взаимопонимания, но как подлинный мир между духом (субъектом) и предметами. Разработка методологии гуманитарного знания осуществляется сегодня с опорой не только на методологию объяснения, но и на герменевтическую традицию методологию понимания. Такое сочетание может дать положительный результат для преодоления релятивизма и получения объективной истины в сфере знания другого типа рациональности.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Рогоза Светлана Васильевна

Текст научной работы на тему «Язык: горизонт онтологии»

ВЙ Филосифия и история

Язык: горизонт онтологии

Традиционное базисное рассмотрение проблемы «язык и познание» предполагает, прежде всего, выяснение его различных основных и вспомогательных функций в достижении истины. В этом случае на первый план выходят вопросы терминов теории познания, отношения чувственного опыта к эмпирическим понятиям, выявление способов и предназначений в употреблении языка, в частности, для передачи информации (коммуникации), эмоций, выражения не только индивидуального, но и общего знания, социальных функций -ведения дел с внешним миром посредством знаков (символов), наконец, осуществление самого мышления. Теория значений рассматривается как основание всей философии, а не просто эпистемологии.

Уже романтическая герменевтика, обращаясь к грамматическому и психологическому видам истолкования, видит возможность их реконструкции как определенного конечного из неопределенного бесконечного. За этим усматривается «напряженное единство», диалектика двух свойств языка: одно состоит в том, что язык обновляется, изменяется в результате воздействия на него автора с его индивидуальными особенностями, другое - в том, что автор, «инициатор речи», создавая текст, зависит от всех особенностей, правил и норм, лексики языка. Бесконечные возможности индивидуального самовыражения автора в конкретном произведении ограничены и определены языком как целостностью. В этом смысле автор «преднаходит» себя, как и любой человек в языке. Вместе с тем, бесконечные смысловые значения знаков языка (слов, предложений) определяются данным определенным контекстом - воззрениями, представлениями, опытом автора. Возникает определенная конструкция - текст автора, в котором «живая сила» его личности привносит в материал языка новые формы и смыслы. Таким образом, здесь проявляется круговая структура мышления и понимания, языка и текста - как конструкция определенного конечного из неопределенного бесконечного.

На передний план выдвигаются особые свойства языка, связанные с внутренней деятельностью духа, где язык выступает не просто как средство для взаимопонимания, но как подлинный мир между духом (субъектом) и предметами.

Несомненно значимыми для проблемы познания являются не только связь языка и мира, но и ряд важных особенностей самого языка в его отношении к нашему сознанию и знанию. Язык не является инструментом, орудием, которое можно применять или не применять (быть временно, как бы, безъязыким) в зависимости от потребности. В действительности мы всегда охвачены языком, не существуем без него,

если даже молчим, не говорим, в языке мы обычно так же дома, как и в мире. Прежде всего - это реальное самозабвение языка - удивительное свойство, проявляющееся в том, что все параметры языка -структура, грамматика, синтаксис и другие не осознаются в живом языке, и можно даже выявить зависимость: чем язык более живой, тем он менее осознается, как бы, прячется за тем, что им сказывается. Нужны специальные усилия для выделения лингвистических характеристик, что возможно лишь при отстраненном, абстрактном отношении к языку или необходимо при изучении чужого языка. Если это учесть, то роль языка в познании должна рассматриваться не только в плане когнитивных и коммуникативных возможностей морфологии, семантики, словарного и категориального содержания языка, письменного текста, но и с учетом тех явно не обозначенных представлений о мире (картины мира), традиций культуры, менталитета говорящих и мыслящих на этом языке, которые проявляют в самом говорении как живом знании и общении, т.е. в реальной жизни языка и человека в нем. И тогда на первое место выходят не только формально и достаточно жестко организованные свойства и параметры языка, но и его неопределенные, стихийные, подразумеваемые и неявные смыслы и значения. Само отношение к четкости и нечеткости в языке существенно меняется.

Необходимо принять во внимание, что разработка методологии гуманитарного знания осуществляется сегодня с опорой не только на методологию объяснения, но и на герменевтическую традицию - методологию понимания. Такое сочетание может дать положительный результат для преодоления релятивизма и получения объективной истины в сфере знания другого типа рациональности. Итак, язык онтологически несет в себе инструментально-функциональное содержание, которое субъект когнитивно разрабатывает; он формируется как фактор, обеспечивающий организацию гносеологической активности субъекта.

Главный принцип функций языка - диалог, в котором язык является посредником между субъектами-носителями мыслительных способностей. Необходимо рассматривать язык в качестве посредника между миром внешних предметов и внутренним миром человека.

Обращение к «языку как опыту мира» осуществляет целостный подход к языку человека, познающего, где язык - это уже не средство, система знаков и значений, а культурно-исторический контекст, «горизонт онтологии».

📎📎📎📎📎📎📎📎📎📎