автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.06 диссертация на тему: Семантико-грамматические функции частиц в кыргызском языке (в сравнительном плане)
Полный текст автореферата диссертации по теме "Семантико-грамматические функции частиц в кыргызском языке (в сравнительном плане)"
АКАДЕМИЯ НАУК РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН ИНСТИТУТ ЯЗЫКОЗНАНИЯ им. А. БАЙТУРСЫНОВА
На правах рукописи
КАРЫМШАКОВА Айша Талгаровна
СЕМАНТИКО-ГРАММАТИЧЕСКИЕ ФУНКЦИИ ЧАСТИЦ В КЫРГЫЗСКОМ ЯЗЫКЕ
(в сравнительном плане)
10.02.06—тюркские языки 10.02.02—языки народов СССР (кыргызский)
диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
Работа выполнена в Ьшкекском педагогической институте русского языка и литературы.
Научный руководитель - член-корр. АН Республики Кыргызстан
доктор филологических наук,профессор
Научный консультант - доктор филологических наук
1. Доктор филологических наук,профессор Коцыров Турагул
2. Кандидат филологических наук, доцент Куруев йныбек
Ведущее учреждение - Шфгызский женский педагогический институт.
Защита состоится « Х992 года в' ' часов
на заседаний Специализированного совета Д.008.02.01 по защите диссертации на соискание ученой степени доктора наук по спе-циальностяи 10.02.06 - тцэкские языки, 10.02.02 - языки народов СССР при Институте языкознания им. А.Байтурсынова АН Республики Казахстан.
С диссертацией модно ознакомиться в Центральной научной библиотеке АН Республики Казахстан (ул.Шевченко, 28).
Отзыв на автореферат просии направлять по адресу 480021. г.Алиа-Ата, ул.Куркангазы,29, Институт языкознания АН Республики Казахстан, ученоиу секретари.
Автореферат разослан "¿<0 1992 года.
Учений секретарь Специализированного совета, доктор филологических наук
Реферируемая диссертация посвящена исследовании семантико-рункциональных особенностей частил в кыргызском языке.
Актуальность проблемы. Одной из ведущих тенденций лингвистических исследований на современном этапе является изучение закономерностей функционирования языковых единил (и их взаимодействия) в процессе коммуникации. Одним из таких вопросов в современном кыргыз,ском языке является проблема исследования частиц. Политико-правовая гарантия всестороннего развития изучения кыргызского языка раскрывает широкие возможности научного исследования этой и подобных неизученных и малоизученных проблем.
Б современном кыргызском языкознании проблема частицостава-•лась до сегодняшнего дня вне поля зрения исследователей и до сих пор об этой категории языка имеется лишь общие суэдения. Освещение природа частш в научных и нормативных грамматиках сводится в основном к их классификации по семантике и функциям. В школьных же грамматиках даются крайне схудвне сведения о них. А что касается определения частиц в вышеназванных источниках, то оно весьма общее и расплывчатое. Одной из важнейших причин имеющегося в кыргызском языке пробела в изучении частш считается отсутствие всестороннего исследования этой проблемы в тюркологии. "Видимо многоХаспектностьв и слогаостьв вопроса объясняется то положение, - справедливо пишет Н.Е.Петров, - что в тюркологии частиш совершенно слабо изучены, и даже з русистике и в общем языкознании в пелоы, они не получили достаточно полного и всестороннего описания, теоретически неуязвимого разрешения как другие категории морфологии"?
Частиш, проникая из живой разговорной речи в литературный язык, употребляются для дополнения, уточнения, конкретизации, логической связи мысли говорящего и пишущего, для эмоционально-экспрессивной, стилистической окраски речи. Таким образом, широкая функциональная основа частил как важного средства коммуникации, отсутствие специального исследования этой проблемы в кыргызском языкознании, политико-правовая основа организации и проведения широкого научного исследования кыргызского языка на современном этапе развития нашего общества определили актуальность выбранной темы диссертационной работы.
Целью исследования; является, определение семантических особенностей, грамматических функций, выявление сферы действий час-Петров Ы.Е. Частицы в якутском языке. - Якутск, 1978, с. 9.
тиц в современном кыргызском языке, а также•анализ их происхов дения. Работа выполнена в сравнительно-сопоставительном плана, т.е. в сравнение с тюркскими частшлат.
Для достияения указанной шля яы • поставили следующие за д^чл: определять состав как собственно частиц, так и функциональных; выявить их структурно-семантические особенности; по м возможности исследовать этимологию частиц; выявить частицы фун тонирующие еще в рунических текстах; определить место, занима мое частицей в предложении; на основе статического анализа вея вить сферу употребления частиц в различных стилях.
Научная новизна. Работа представляет собой первое разверн, тое исследование частиц кыргызского языка, где определяется количественный состав собственно частиц, и функциональных частиц Впервые представлена история преобразования ряда поднозначных слов в частицы и определены дополнительные смысловые нюансы, придаваемые частицами отдельным словам, словосочетаниям и пред. женшш. Рассмотрена этимология кыргызских частиц.
Тэоретдчесрзд и цх^т^Ш Еднрдть дасседтэдд- заключав ся в том, что ее материалы, основные полоаения и выводы могут быть использованы яра чтении вузовского курса по морфологии, синтаксису и истории литературного языка. Результаты исследования будут способствовать также всестороннему и глубокому изучению служебных частей речи в ныргазсном языке.
Материалы диссертационной.работы могут быть такие использс вацы цра проведении практических и лабораторных занятий, спецкурсов, спецсеминаров в вузах, при переводческой деятельности I наконец,' при описании в подаче частиц в словарях.
Методу иссла^ашу. Работа выполнена с применением описательного, сопоставительного и сравнительно-исторического методе в двух', первых главах. Исследование третьей главы осуществлялась в синхронной аспекте с использованием статистического анализа 1
' Оррощ» ■ШИМИ. ЕНР9ИМИ Ка ШЯ*??
1. Частила по семантическим, морфологическим и синтаксическим критериям является самостоятельной служебной частью речью. Здесь- немаловааную роль играет и их количественный состав (в современном кыргызском языке насчитывается более 70 частил).
2. Собственно частиш, являясь по своему происхождению древними, в современном их состоянии, составляя основное словарное ядро частиц, несут все категориальные щ признаки.
3. Функциональные частицы, будучи более позднего происхождения и не полностью отделившиеся от обоих зтиионов, употребляются в зечи го в значении частицы, то в значения знаменательного олова, л которого ови произошли.
4. Частицы, принадлежа преимущественно к разговорной речи, способны активно проникать з литературный язык и широко упогре спаяться в различных фнукциональных стилях, о чей свидетельствует зроигведенныя* наии анализ. Дричеи частицы является ""диагностирующий" показателями стилей.
Исгочадковой■базой исследования послуаили разнообразные в. 1анровои 'отношении произведения кыргызской литературы, устного народного творчества,публицистики и периодической печати,содержащие сонструкции с различныиа частица ни в кыргызском языке.Общий объем юследуеыого материала составляет более б тысяч карточек.
Для статистического анализа чачтиц дополнительно был взят итериал ойциц обьемои 1400 страниц из текстов четырех стилей [разговорный, худонественвый, научный - по 400. стр., публициста-[еский 200 стр.). А стиль официально-деловых бумаг был ограничен 1е значительный количеством выборки, но в целом достаточно полно >тражавдцц специфику данного стиля.
Апробация диссертари осуществлена з форме обсуждений работы ш кафедре кыргызского языка и литературы Вшкекского педагогиче-:кого института русского языка и литературы (1990,1991), на совестной заседании отделов грамматики и технологии Института язы-:ознания им.А.Баятурсынова АН Республики Казахстан. Результаты >аботы нашли отражение в ^выступлениях на У Всесоюзной тюркологи-[ескоя конференции ($рунэе,1988).Всесоюзной научно-иегодическоя ¡онференции (Фрунзе, 1990),ресцубликаяскоя научно-теоретической ¡онференции "Ч.Мтыагов и современная культура" (Фрунзе, 1988), юспубликанской научно-практической конференции .(Бишкек, 1991), а :акже в шеоти публикациях.
Структура ди с сергади она ой | р абота состоит-из введения, трех 'лав, заключения, библиографии и списка сокращений.
Содержание. работы.Во. введении обосновывается выбор тепы и ее .ктуаль кость, определяйся цели и задачи исследования, раскрывает-;я его новизна, теоретическая и практическая значимость результата работы. В саагой форие дается исследование частиц в тхрколо-ии и более полно история изучения частиц.в кыргызском языке,- а акже классификация частиц по семантике и функциям.
В главе I "Собственно частицы а а к структур ЕО*
особенности" характеризуются те труппы частая, которые окончательно выделились из состава знаменательных слов и не имеют ничего общего с последними., так как они далеко отошли от первоначальных форм в процессе своего развития. Их в кыргызском языке достаточно большое количество.
Следует отметить, что в языкознании существуют различные вида классификаций частиц. Так, например, по месту нахождения в предложении частицы делятся на постпозитивные, препозитивные, интерпозитивные. По семантике и функции они подразделяются на ограничительные, определительные, отрицательные и т.п., на мно-аество разрядов, различающихся как терминологически, так и в количественном отношении. Есть также генетическая классификация частил, которые делятся ва собственно и функшональные частицы, имеются и ряд других классификаций частил1.
Данное исследование основано на генетической классификации частиц, для того,чтобы по-возыожности, раскрыть и показать кро( семантики и функции и этимологию кыргызских частиц, так как ою находились вне поля зрения кыргызских исследователей.
Эта глава о собственно частипах состоит из 20 мелких, структурных ее частей, где описание частиц дается в порядке уменьшения иг полифушншональности.
Превде, чем перейти к рассмотрению каждой конкретной части ш, нам следовало определить статус тех элементов, которые рань ше, как а в других тюркских языках, выступали частицами.
Их в кыргызском языке оказалось три -бы, с вариантами (-би
бу, -бт); ча (-чп, -чу, -чу) и дыр (-дар, -дур, -дур).
Исходя из тех соображений, что, во-первых, она как аффиксы подчиняются закону гармонии гласных, во-вторых, как аффиксы пишутся слитно, а элемент -дыр после себя принимает еще и другие аффиксы (например, баогандырбыз). их целесообразно причислить аффиксам. Тем более в тюркология имеются такие случаи.
Прежде всего наш исследовалась частиц да Б0 всем ее 1,11101 образии: происхождении, распространенности, в семантических осс бвнносгях, функциях и употреблении. В кыргызском языке она ома
1 См. об этом подробнее: Петров Н.Е. Частицы в якутском я: ке. Якутск, 1978, с.65-66.
чается исключительно своим широким диапазоном употребления и применяется во всех тюркских языках с различными фонетическими вариантами. Эта частица активно функционирует и в памятниках древнетюркской письменности в форме да, та. По поводу происхождения этой частили имеются различные суждения. Мы присоединяемся к мнениям А.Н.Кононова и К.М.Мусаева, первый из которых указывает, что "да" - сокращенная форма да^и^. а последний связывает частицу ш с древнетвркской частипей дагы/тагы2, так как в современном кыргызском языке вместе с частицей да употребляется и части-■ца дагы. причем в том же самом значении: Мен да барам - Мен даты барам (Я тоже пойду).
Частица да является многозначной. На этом основании она тер-джнологически обозначается как ограничительная, определительная, усилительная, и определительно-уточнительная. Мы принимаем последнее ее определение.
Частила да в течение ряда лет рассматривалась только как совз. Несколько позхе было доказано, что союзное значение у этого слова возникло из усилительно-выделительного значения частицы да, а не наоборот. 7бедательное доказательство принадлежности да к разряду частиц доказано М.Мураталиевнм.
Зта частила способна употребляться в сочетании со всеми частями речи. При этой она вносят различные оттенки значения: выделения, усилепля, уточнения, подтзерздения, ограничения и т.п. А соединяя два глагола, частица ¿а выражает непрерывность, интенсивность, силу совершения действия с экспрессивным оттенком. При редупликации менду однородными членами, а также при соединении двух предложений в одно сложное она может выполнять как функции соединительных союзов, так и функцию частиц. В кыргызском языке частица да такхе (наряду с частицами гана, бир, эле) употребляется для поддержания рифмы стихотворных строк, что характерно только для поэтической речи:
Кулчоро: Кыргый(да) муче кыпча бел,
Кыздары сонун кыргыздын (Е.Б.).
Семантические значения частицы да могли быть расширены еще,
* Кононов А.Н. Грамматика современного турецкого литературного языка. И.-Л.: Изд-во АН СССР, 1956, с.£55-357.
Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. Морфология. И.: Наука, 1988, с.506.
если учесть, что она имеет такие множество других значений, трудно поддающихся выражению в письменном языке1.
Далее исследуется частила гаяа. Она также является древней и в рунических текстах представлена вариантами: гина, ша, гыйа, кыа, кыйа/кийз, кнна, кынъа.
Гана кроме своего основного ограничительного значения в некоторых тюркских языках (напр., в узбекском, уйгурском) употребляется в несколько ином семантическом значении, т.е. в значении уменьшительно-ласкательной частицы: узб.: Ниыа билан кун-глингизЗни олай кизгина? Чем завоевать Вашу симпатии милая девушка?1; уйг. 2энимгинэ-шу агам Кайка тстидзялгуз (фольк.) - Родненький мой отел одинок на (перевале) Кайка2.
В некоторых тюркских языках встречаются случаи перехода этой частииы в аффиксы, например, в узбекском и в якутской.
У этой частицы ограничительное значение, являясь основным, вносится ей такае дополнительно-усилительный оттенок в эмопиональ-но-экспрессивнне предложения с отрицательным значением.
Она монйт выражать обобщенно-усилительное значение, если сочетается с вопросительным местоимением, иногда и с существительным и при наличии в предложении слов ¿¿еж, эмео или форманта -<3а.
Частица гана' может принять после себя окончание лица, что имеет место а в других тюркских языках, в частности, в казахском, азербайджанском.
В редких-случаях гача может сочетаться с аффиксом предположительности -дар, что очень характерно для устной (разговорной) речи, а такяе с аффиксом вопроса -бы; Аяын келбей калышынын се-беби кечээки окуяга байланштуу галаСы? Сочетается гана и с аффиксом (уменьшения) -ней. В таких случаях она всегда употребляется в сочетании со словом аз : (аз ганакей). Как частила да, тана токе применяется иногда для оформления только рифмы.
* Кайцаров А.Т. Частицы как стилистическое средство выражения экспрессивно-эмоциональных оттенков речи в уйгурском литературном языке. В кн.: Развитие стилистических систем литературных языков народов СССР. - .Ашхабад: Ылкм, 1968, с.252.
2 Базаров 0. Частицы в узбекской языке. Канд.дисс. М.,1982а, с.119-120.
3 Кайдаров А., Т. К всгтосу о частшах в уйгурском языке /Труда сектора востоковедения АН Каз.ССР. 1.1 - Алма-Ата: Изд-во Ш Каз.ССР, 1959, с.135.
Среда часто употребительных и древних частиц находится и частша эле. Б памятниках древнетюркской письменности она зафиксирована в форма -ла, в такой форме эта частица встречается в уйгурском, хакабком, тувинском, алтайском, шорском языках. По происхождению она восходит к архаичному глаголу а«
Частица эле может примыкать ко всем частям речи и способна выполнять ограничительную, усилительную, выделительную и другие функши, как например, л сочетании со словом, имеющим временное значение, она оформляет оттенок интенсивности, указывающий на •сравнительно быстрое протекание действия ао времени: Бул езу ке-чээ эле балалык чактагы окуя (Ч.А.). Занимая лозшшю меццу глаголом, имеющим отрицательное значение и вспомогательным глаголом кой, частица - эле становится необходимым компонентом в структуре предложения: "Кутпей эле нойдум (А.О.).
Одна из особенностей этой частицы заключается в возможности ее сочетания с большим количеством других частиц. Нузно отметить, что таким свойством обладают только частилы эле и гада.
Частила эле, как и частица гзна. монет принять после себя аффиксы лапа, аффиксы неопределенности (-дар), вопросительный аффикс -бы, в редких случаях она мотет допускать после себя не один, а два африлса одновременно. Например: Бардыгыбыз унул эле-бизби? (из уст.речи), что имеет место и в некоторое других тюркских языках.
Частила го по своей употребительности в речи не уступает проанализированным частипам. Эта частица в силу своей древности во многих тюркских языках претерпела сильные фонетические изменения и дане з некоторых языках породила дальнейдее семантическое развитие. О происхонденш этой частицы имеются гипотезы различного характера, однако все они находятся в тесной генетической и семантической связи. По мнению Б.З.Гаджиевой этимологически данная единила связана с элементом -^/-к"1".
Она танке является полисемантичной частицей. Кроме подтвердительного, т.е. основного значения, она имеет и предположительное, которое также-широко встречается в рунических памятниках и в современном кыргызском языке. Имеется и ряд дополнительных оттенков значений у частицы го. Так, она способна сочетаться с
1 Гадашева Н.З. Основные- пути развития синтаксической структуры тюркских языков. М.: Наука, 1973, с.370.
вопросительными частицами шг, ^э. При этом между частшами могут вклиниваться слова (ср. словосочетания:го я; го дейм, я; го дейм сняты ээ).
Рассматривается и 23 - слово иранского происхоядания. Следует отметить что в кыргызском языке частицы арабо-иранского происхояденил в отличие от языков огузской группы, представлены крайне редко. В рунических памятниках встречается в форме кИ В различных тюркских языках для его обозначения употребляются различные термины, например, отрицательная, усилительная, словообразовательная частила, наречие-частица и т.д.
Частица эч как и в других языках выступает чате всего в словообразовательном значении, чем как отдельная частлда.
Как и предыдущие частицы она вносит в речь различные дополнительные значения.
В тюркских языках частица деги представлена только в кыргызском. Эта частица вне оошеная образована в результате слияния глагола де "сказать" и аффикса обладания -га. Она, такае как и предыдущие частицы, употребляется с различны;,ш терминами, что свидетельствуют о ее полифункпиональности. Деги как и множество других частил, свойственна живой разговорной речи. Проникнув из этой области в художественную литературу, она слузит для выражения модальности, эмонионально-энспрессивности и гибкости предложения. Она способна примыкать к любой из знаменательных частей речи, а также монет находиться в различных позициях в предложении, что присуще небольшому количеству частиц. Внося разнообразные дополнительные оттенки, она чаще встречается в разговорной речи, но очень редко в других аанрах и стилях.
Частица деде(нале) образовалась путем слияния частиц за и зле иди частиц дата и эле. Но здесь нет существенных различий, так как частила даты - суть полной формы частили за. Первоначала но у деле V нале признается (как обычно ошибочно) только союзное значение, банимая свободную позицию в предложении, она вносит в речь разнообразные дополнительные оттенки.
Частила деде/даде в контексте речи может быть синонимом частиц да^ даты, а при наличии усилительного значения в предподо жении синонимом частил дегеле, такыр, тук.
1 Налов С.Е. Памятники древнетюркской письменности. -М. -Л.: Изд-во АН СССР, 1951, с.378.
Частица дегеде образована в результате слияния частиц деги и эле. Это водгаерядается тем, что она зачастую встречается в двух названных формах. Причем данная частица вносит в предложение в основном, усилительное значение.
В главе также характеризуются в этой асе последовательности частицы ээ, ыя, а, ии, нмша, тук, такыр, тугул, тургай, турсун, турмак, ак, кап (ортосу) и др. во всем их многообразии: проис-хогдения, распространенность, семантические особенности, функшш, употребления.
Таким образом, собственно частицы, окончательно выделившись из состава знаменательных слов,"употребляются только в качестве частил, со всеми вышесказанккш особенностям.
Глава П "Функциональные частаиы и их структурно-семантические особенности" посвящена изучении значений, функций и употреблений тех видов частиц, которые продол'гсаэт сохранять формальные и отчасти лексические связи со своими этимонами, т.е. соЕмещан-щие в себе функция частиц и одной из эдалетателььых частей речи. Находясь в функции частиш, они теряет все признаки полнозначных слов и, выступая в основном в качестве постпозитивных служебных слов, выражают различные логико-сшсловые, эмоционально-экспрессивные и модально-грамматические значения.
Как показывает анализ собранного материала, функциональные частицы кыргызского языка в свою очередь делятся на частицы, восходящих к глаголам, наречиям, местоимениям, числительным и прилагательным.
К частицам, выделившихся из глагольных форм мы относим синонимичные мевду собой слова: аябай, аябагаз, аябагандай, а такяе как, гой, болсо, деген, белей. Среди них примечательно происхождение и пути развития частицы аябай. Она образована от глагольной лексемы ая - "жалеть" путем присоединения к ней аффиксов -ба и % Первоначально она употреблялась в значении глагола (деепричастия) с отрицательным значением: Кнтебивдн аябай мага 2-3 кунге берил тур1. Позке она рассматривалась как усилительное наречие. С.Давлетов в своем исследовании слово аябай и подобные им, рассматривая как наречие особого рода, все-таки оговаривает-
1 Кыргыз тилинин грамматняасы: Морфология. - Фрунзе: Кыргыз-окуупедаамбас, 1964, с.363.
ся, что эти слова лучше было бы отнести ж частицам, поскольку в составе предложения они как таковые не являются членами предложения и не отвечают на конкретный вопрос^. И не удивительно, что частица аябай. образованная от глагола в своем развитии выполняла и щункизш наречия, так как при переходе из знаменательных частей речи в служебные, наречия иногда выступают прокену-точным звеном (мостиком) между указанными частями речи.
Слово ачбаи ныне в кыргызском языкознании признается полноценной частицей. Эташ переходности этого слова явно прослеживается в произведениях эпического жанра, где аябай занимает промежуточное положение между отрицательной формой глагола, наречием и частицей:
Кэк жалын Манас кол журуп Ат аябай мол куруи. ("Манас") Бээжшге карай люд нуруп Ат аябай мол журуп ("Манас")
В приведенных примерах слово аябай буквально: во-первых, отвечая на вопрос эмне кылбай? (что не делая? т.е. не жалея) носит оттенок глагола; во-вторых, отвечая на вопрос кантип? (как?) является как бы наречием; в-третьих, примыкая к существительному ат, вносит оттенок усиления.
Этимологией частиш г.ой является глагол кой "оставь, брось полоки", который кокет внступат; как в роли основного глагола в составе сложного (составного) глагола (ср.* кош тур, коё сал и т.д.), так'а в функции вспомогательного глагола (ср.: барып кой, алып кой).
В позиции вспомогательного глагола это слово может подвергаться фонетическому изменению: бара кой >бара гой, отура кой л. отура гой и т.д. В таких случаях не следует путать вспомогательный глагол с частицей. Они различаются следующим образом: если слово ^оц: выражает мгновенность совершения действия, то налило вспомогательный глагол кой, если оно выражает нежную просьбу с оттенком ласки, то имеется дело с частицей г.ой. Ср.: Бала ыйласг сен колуна ала гой, дароо сооронуп калат ("К.!"). Бара гой, ой-нол кел, мен ушерде отура турам (Ч.А.). В первом примере пред» ставлено значение мгновенности действия, значит налицо вспомо-
1 Давлетов С. Азыркы кыргыз тилиндеги тактоочтор. Фрунзе: Кыргызокуупедмамбас, 1В60, с.26-27.
гательный глагол кой. Во втором примере выраяено значение ласки, нехной просьбы, что указывает на наличие частиш гой. Таким образом, происхождение частицы той можно представить так: основной глагол кой;» вспомогательный глагол кой /гойугастица гой. Функционируя данная частица в азербайджанском языке, в отличие от кыргызской, проявляется в значении "пусть"1.
Из-за не исследованности в кыргызском языке категории частиц слова типа болсо. деген. восходящих к глаголам, хотя часто и выступают в контексте речи частицами, не были до сих пор признаны таковыми. Слово болсо. образованное от повелительной Форш
глагола бод с присоединением аффикса условного наклонения -са, в предложении выступает как в значении глагола, так и в функции частиш.
А слово деген (де+ген газ), выполняя и функцию частиш, в основном, характерно для разговорной речи. В письменной речи оно чаще всего употребляется в драматических прогззведеншх, пьесах, которые относятся к яанру близких к разговорной речи. Среда тюркских языков эта часиша представлена и в якутском, выступая как форма деепричастия на -ал(диэн)2. По утверждению Н.Е.Петрова, даан является одной аз универсальных форм в грамматике. Кроме своего собственного деепричастного значения она употребляется как послелог, союз, частица. В этом языке частица дпэн по сравнению с кыргызским употребляется довольно активно. Среди дополнительных оттенков значений данной частицы наиболее близка к кыргызскому эквиваленту внделительно-уточнительное значение. Например, Атаака днэн онкук. Атака шенно такова; кырг. Турмуш деган ойдой женил эмес (Ч.А.) Жизнь ведь не легкая как мысль.
Частица бэлем. восходящая к глаголу, этимологически представляет собой сочетание вопросительного аффикса -бы и вспомогательного глагола эле в личной форме (-бы + зле + м>белем). В конструкции предложения слово белей выступает как вспомогательный глагол: Мен ушул кунге туш болмок белем. ("AT"). Частица белем. примыкая к глаголам, существительным,местоимениям, прилагательным и числительным вносит приблизительно-вопросительные
* Грамматика азербайджанского языка. Баку: ЭЛМ, 1971. -с.189.
2 Петров Н.Е. Частицы в якутской языке. Якутск, 1978.- с.242.
оттенки значения, обычно при этом занимая позиции в конце предложения. Эта частица, как и лривалируваеэ большинство частиц кыргызского языка, употребляется в постпозиции к относящемуся слову.
В этой главе далее анализируются частицы, восходящие к наречиям. Сада относятся .'частицы лад, нак. тач. ата. эми, дата, тек. том эле/жен эле. Первые три частицы и тал эле/аэн элэ ыезду собой выступают синонимами.
Отличие частип-сино немов так, дал, нак от их этимона (наречия) заключается в следующем. В значении наречия они употребляются только перзд тлаголаш и обеспечивают качественно-обстоятельственную характеристику предложения: Жол устундэ он чакты таш яатат, момунчалык, мындан чочу бар. Ошолордун бири щл тийсе керек (Ч.А.). Берилген шя та& аткарылганга не аетсин