Варианты наименований сур и их групп (в порядке русского алфавита) 1
1 Приложение Варианты наименований сур и их групп (в порядке русского алфавита) 1 (ع ا) А абаса 80 абаса ва-тавалла 80 Абу Лахаб 111 ал- адийат 100 ва-л- адийати субхан 100 ва-л- адйат 100 ал- азаб 9 айн-син-каф 42 ал-а ла 87 ал- алак 96 ал-а ма 80 а-лам 105 а-лам нашрах 94 а-лам нашрах лака 94 а-лам нашрах лака садрака 94 а-лам тара 105 а-лам. тара кайфа 105 а-лам тара кайфа фа ала 105 а-лам тара кайфа фа ала раббука 105 а-лам тара кайфа фа ала раббука би-асхаби л-фил 105 алиф-лам-мим гулибати-р-рум 30 алиф-лам-мим ас-саджда 32 алиф-лам-мим-сад 7 алиф-лам-мим танзил 32 алиф-лам-мим танзил ас-саджда 32 ал Имран 3 1 За основу взяты списки наименований сур, собранные Р. Паретом и Л. Кандил (R. Paret. Der Koran: Kommentar und Konkordanz (Stuttgart, 1971), c ; L. Kandil. Die Surennamen in der offiziellen Kairiner Koranausgabe und ihre Varienten, Der Islam CXIX (1992), с ), которые были переработаны и дополнены по результатам самостоятельной обработки большого числа рукописей Корана и сочинений коранического круга.
2 аллазина кафару 47 алхакум 102 алхакуму-т-такатур 102 амма амма йатаса алуна 78 ал-ан ам 6 ал-анбийа 21 ал- анкабут 29 ал-анфал 8 а-ра айта 107 а-ра аита ллази 107 а-ра аита ллазй йуказзибу 107 ал-ар аф 7 арус ал-кур ан 55 ал-асас 1 или 112 ал- аср 103 ва-л- аср 103 асхаб ал-кахф 18 асхаб ал-фил 105 асхаб ал-хиджр 15 ата амру-ллах 16 а узу би-рабби-л-фалак 113 а узу би-рабби-н-нас 114 ал-ахбар 9 ал-ахзаб 33 ал-ахкаф 46 ахл ал-китаб 98 (ب) Б Бадр 8 ал-баййина 98 ал-обкара 2 ал-балад 90 Бани Исра ил 17 Бани Надир 59 Бану Исра ил 17 Бану Надир 59 бара а 9 365
3 ал-барийа 98 ал-басикат 50 ал-бахут 9 ал-бурудж 85 (و) В ваилун ли-кулли хумаза 104 ваилун ли-л-мутаффифин 83 ал-ваки 70 ал-ваки а 56 ал-вакийа 67 ал-вафийа 1 (غ) Г гафир 40 ал-гашийа 88 си-гураф 39 (ج د) Д Давуд 38 Давуд сурат сад 38 ад-дафи а 36 ад-дахр 45 или 76 ал-джами а 26 ал-джасийа 45 ал-джинн 72 ал-джум а 62 ал-джуруз 32 ад-дин 107 ад-ду а (ду а ал-кунут) 2 12 ад-духа 93 ва-д-духа 93 ва-д-духа ва-л-лайл 93 ад-духан 44 2 Общее название для сур ал-хал и ал-хафд согласно передаче Убаййа б. Ка ба. 366
4 (ظ ذ ز) 3 аз-забих 37 аз-зайтун 95 аз-залзала 99 аз-зарийат 51 ва-аз-зарийат 51 аз-захраван 3 3 аз-зшзал 99 аз-знхар 58 аз-зумар 39 аз-зухруф 43 зи-л-ма аридж 70 (ي ع ا) И ал- ибада 109 Ибрахим 14 иза вака ат 56 иза вака ати-л-ваки а 56 иза джа а 110 иза джа ака-л-мунафикун 63 иза джа а насру-ллах 110 иза джа а насру-ллахи ва-л-фатх 110 иза зулзилат 99 иза зулзилати-л-арду зилзалаха 99 иза-с-сама у-нфатарат 82 иза-с-сама у-ншаккат 84 иза-ш-шамс 81 иза-ш-шамсу кувират 81 икра би-сми 96 икра би-сми раббика 96 икра би-сми раббика-ллази халака 96 иктараба 21 иктараба ли-н-наси хисабухум 21 иктарабат 54 иктарабати-с-са а 54 иктарабати-с-с ату ва-ншакка л-камар 54 3 Общее название для сур 2 и
5 ал-илаф 106 ал-имтихан 60 инна анзалнаху 97 инна анзалнаху фи лайлати-л-кадр 97 инна арсална 71 инна арсална Нухан 71 инна а таинака 108 инна а таинака-л-каусар 108 инна фатахна 48 инна фатахна лака 48 ал-инсан 76 инфатарат 82 ал-инфикак 98 ал-инфитар 82 иншаккат 84 ал-инишкак 84 ал-инширах 94 икра 96 ал-исра 17 ал- итак 4 ал-ихлас 112 йа аййуха-л-кафирун 109 йа аййуха-л-муддассир 74 йа аййуха-л-муззаммил 73 йа аййуха-н-набиййу иза таллактуму-н-ниса 65 йа аййуха-н-набиййу ли-ма тухарриму 66 йа -син 36 йас алунака 8 йа -син ва-л-кур ан 36 Йунус 10 Йусуф 12 (ق ك) К кад афлаха-л-му минун 23 ал-кадийа 36 ал-кадр 97 4 Общее название для сур
6 ал-каийима 98 ал-калакил 5 ал-калам 68 колб ал-кур ан 36 ал-калим 20 ал-камар 54 или 31 ал-канз 1 ал-кари а 101 ал-карйнан 6 ал-касас 28 ал-каусар 108 каф 50 каф ва-л-кур ан 50 каф ва-л-кур ани-л-маджид 50 каф-ха -йа - аин-сад 19 ал-кафийа 1 ал-кафирун 109 ал-кахф 18 ал-кийама 75 или 98 ал-китал 47 кувират 81 кул а узу би-рабби-л-фалак 113 куч а узу би-рабби-н-нас 114 кул йа аййуха л-кафирун 109 кул ухийа 72 кул ухийа илаийа 72 кул хува-ллаху ахад 112 [сура та]-л-кунут 7 Курайш 106 ал-курайш 106 ал-кур ан ал- азим 1 (ل) Л ал-лайл 92 ва-л-лайл 92 5 Общее название для сур, начинающихся с «кул» (72, 109, 112, 114). 6 Общее название для сур 8 и 9. 7 Общее название для сур ал-хал и ал-хафд согласно передаче Убаййа б. Ка ба. 369
7 ал-лайл иза йагша 92 ва-л-лайли иза йагша 92 лам йакун 98 лам йакуни-ллазина кафару 98 лам йакуни-ллазина (кафару) мин ахли-л-китаб 98 ла уксиму 90 лауксиму би-хаза-л-балад 90 ла уксиму би-йауми-л-кийама 75 Лахаб 111 ал-лахаб 111 ли-илаф 106 ли-илафи Курайши 106 ли-ма тухарриму 66 Лукман 31 ал-лумаз 104 (م) М ал-ма аридж 70 ал-мавадда 60 ал-мададжи 32 ап-маджид 50 ал-ма ида 5 ал-мала ика 35 малики йауми-д-дин 1 ал-мани а 67 ал-манна а 67 ал-мар а 60 Марйам 19 ал-масабих 41 ал-масад 111 ал-масани 8 ал-ма ун 107 ал-ми ун са-му аувизатан 10 8 Общее название для сур 8, 13 15, 19, 22, 24, 25, 27 31, 33 36, 38, 39, 47 (иногда к этому списку добавляют суры 40, 41,43 46). 9 Общее название для сур 9, 11, 12, 16 18, 20, 21, 23, 26, Общее название для сур 113 и
8 ал-мубаийида 54 ал-муб асира 9 ал-мудамдима 9 ал-мудассир 74 ал-муджадала 58 ал-муджадила 58 или 67 ал-муззаммил 73 ал-му имма 36 ал-мукашкиша 9 или 109 ал-мукашкишатан 11 ал-мулк 67 ал-му мин 40 ал-му минин 23 ал-му минун 23 ал-мумтахана 60 ал-мумтахина 60 ал-мумтахинат 12 ал-мунаджат 1 ал-мунаджджийа 67 ал-мунаккила 9 ал-мунаккира 9 ал-мунафикин 63 ал-мунафикун 63 ал-мункиза 5 ал-мурсалат 77 ва-л-мурсалат 77 ва-л-мурсалати урфан 77 Муса 20 ал-мусаббихат 13 ал-мусаувара 9 ал-мусира 9 ал-му сират 78 ал-мутаффифин 83 ал-мутахаррим Общее название для сур 113 и 114 (109), или 109 и 112, или 112 и Общее название для сур 32, 48, 49, 58 68, 71, Общее название для сур 57, 59, 61, 62, 64, 87, которые начинаются либо с саббах, либо с йусаббху-ли-ллах, либо с саббих. 371
9 ал-муфассал 14 Мухаммад 47 ал-мухзийа 9 ал-мушаррида 9 (ن) Н ан-наба 78 ан-набйй 65 или 66 ан-иаджм 53 ва-н-наджм 53 ва-н-наджми иза хава 53 аи-наза ир 15 ан-нази ат 79 ва-н-нази ат 79 ан-намл 27 ан-нас 114 ан-наср 110 насру-ллах 110 ан-нахл 16 ан-ни ам 16 ан-ниса 4 [сурат] ан-ниса ал-кубра 4 [сурат] ан-ниса ал-кусра 65 [сурат] ан-нис ас-сугра 65 нун 68 нун ва-л-калам 68 ан-нур 24 или 1 Нух 71 (ر) Р ар-ра д 13 ар-рахман 55 ар-рукйа 1 ар-рум Общее название для сур 51 56, 70, (называют также 37 и / или 45, 47, 48, 49, 50, 55, 61, 67, 76, 87, 93). 15 Общее название для первых двадцати сур по версии Ибн Мас уда. 372
10 (ص س) С са ала 70 са ала са ил 70 Саба 34 ас-саба 34 Саба 34 ас-саб ал-масани 1 ас-саб ат-тувал, ат-тувал 16 саббих 87 саббихи-л-хаварийин 61 саббихи-сма раббика 87 саббихи-сма раббика-л-а ла 87 сад 38 сад ва-л-кур ан 38 ас-саджда 32 или 41 ас-салат 1 ас-самад 112 ас-сама зат ал-бурудж 85 ва-с-сама зати л-бурудж 85 ас-сама ва-т-тарик 86 ва-с-сама и ва-т-тарик 86 санам ал-кура н 2 ас-сафф 61 ас-саффат 37 ва-с-саффат 37 ас-су ал 1 субхана 17 Сулайман 27 ас-сурату-ллати йузкару фиха-л-анфал 8 ас-сурату-ллати йузкару фиха-л-а раф 7 ас-сурату-ллати йузкару фиха-л-бакара 2 ас-сурату-лчати йузкару фиха Йунус 10 ас-сурату-лчати йузкару фиха-л-йусуф 12 ас-сурату-ллати йузкару фиха-л-хадид 57 ас-сурату-ллати йузкару фиха-н-ниса 4 ас-сурату-ллати йузкару фиха-р-ра д 13 ас-сурату-лчати йузкару фиха-т-тауба 9 ас-сурату-ллати йузкару фйха Худ Общее название для сур 2 9, или 2 7, 10, или 2 7,
11 (ط ت) Т табарака 67 табарака-лчазй би-йадихи-л-мулк 67 табарака-ллази наззала-л-фуркан 25 табарака-л-мулк 67 табарака-л-фуркан 25 таббат 111 таббат йада Аби Лахаб 111 таббат йада Аби Лахабин ва-табба 111 ат-тавасин, ат-тавасим 17 ат-тагабун 64 ат-такасур 102 шп-таквир 81 сип-пшкмил 5 ат-талак 65 [сурат] та лим ал-мас ала 1 танзил 32 танзил аз-зумар 39 танзил ас-саджда 32 ат-тарик 86 ат-таса ул 78 ат-таси а 10 ат-татфиф 83 ат-тауба 9 ат-тауди 110 ат-таул 40 ат-таухид 112 ат-тафвйд 1 ат-тафйф 83 ат-тахрим 66 та -син 27 та -син ан-намл 27 та -син аш-шу ара 26 та -син-мим 26 или 28 та -син-мим ал-касас 28 та -син-мим аш-шу ара 26 та -син Сулайман 27 та -ха Общее название для сур 26 28, начинающихся с та -син (мим). 374
12 тиба 3 ат-тин 95 ва-т-тин 95 ат-тин ва-з-зайтун 95 ва-т-тини ва-з-зайтун 95 тула ат-тувалайн 7 ат-тур 52 ва-т-тур 52 (و) У ал-укуд 5 умм ал-китаб 1 умм ал-кур ан 1 ухийа 72 ухийа илаийа 72 (ف) Ф ал-фаджр 89 ал-фадиха 9 ал-фалак 113 ал-фатиха 1 ал-фатх 48 или 110 фатир 35 фатихат ал-китаб 1 фатихат ал-кур ан 1 ал-фатир 35 ал-фил 105 ал-фирдаус 2 ал-фуркан 25 фуссилат 41 фустат ал-кур ан 2 (ه خ ح) Х ал-хавамим, ал-хавамимат, ал хамим 18 ал-хаварийин 61 ал-хаварийун 61 ал-хаджж Общие названия для сур 40 46, начинающихся с йа -мим. 375
13 ал-хадид 57 ал-ха ила 18 ап-хакка 69 ал-хал 19 хал ата 76 хал ата ала-л-инсан 76 хал ата ала-л-инсани хинун лшна-д-дахр 76 хал атака 88 хал атака хадису л-гашиуа 88 ал-хамд 1 ал-хамд ал-аввали 1 ал-хамд ал-касри 1 ал-хамду ли-ллах 1 ал-хамду ли-ллахи рабби-л- аламин 1 ал-хамду ли-ллахи фатир 35 ха -мим 41 или 42 ха -мим айн-син-каф 42 ха -мим ал-ахкаф 46 ха -мим аз-зумар 39 ха -мим аз-зухруф 43 ха -мим ал-джасийа 45 ха -мим ад-духан 44 ха -мим ал-му мин 40 ха -мйм ас-саджда 41 ха -мйм танзйл 45 ха -мйм аш-шари а 45 ха -мим аш-шура 42 ал-хафд 20 ал-хафира 9 ал-хашр 59 ал-хиджр 15 хува-ллаху ахад 112 Худ 11 ал-худжурат 49 хумаза 104 ал-хумаза Название одной из сур в версии Убаййа б. Ка ба. 20 Название одной из сур в версии Убаййа б. Ка ба. 376
14 (ش) Ш аш-шамс 91 ва-ш-шамс 91 аш-шамс ва-духаха 91 ва-ш-шамси ва-духаха 91 аш-шари а 45 аш-шарх 94 аш-шафийа 1 аш-шифа 1 аш-шу ара 26 аш-шукр 1 аш-шура
15 Приложение Проблемы хронологии текста Корана Проблема хронологии коранических текстов приобретает сегодня все большее значение. Без установления достоверной хронологии невозможно ставить и решать задачи анализа структуры Корана, невозможно изучать этот памятник как исторический источник. Без достоверной хронологии ограниченными остаются и возможности использования метода контекстового анализа для изучения понятийного аппарата Корана, сложение которого было растянуто во времени. Впервые на научном уровне проблему сформулировал Г. Вайль 1. Если в своем труде о Мухаммаде, вышедшем в 1843 г., он привел одну из традиционных мусульманских хронологий, то в новой книге, появившейся во многом как ответ рецензентам и критикам, Г. Вайль для выявления хронологии текстов предложил руководствоваться тремя критериями: упоминанием исторических событий, известных из других источников, отражением в откровении изменявшейся роли и положения Мухаммада от гонимого проповедника до главы могущественной общины, и наконец, стилистическими особенностями откровений. При этом, по крайней мере в отношении мединских сур, он высказывал идею о возможности определения хронологии их отдельных частей. На основании этих критериев Г. Вайль сгруппировал суры в четыре группы три мекканские и одну мединскую. Для разделения периодов проповеди в Мекке им были выбраны четыре даты: 610 г. начало проповеди, 615г. отъезд части последователей Мухаммада в Абиссинию, 620 г. возвращение его из ат-та ифа, 622 г. хиджра. С небольшими изменениями подход Г. Вайля к датировке был принят Т. Нельдеке и его учениками 2, а также Р. Блашером (в первом издании текст перевода 1 G. Weil. Historisch-Kritische Einleitung in den Koran (Bielefeld, 1844). Рус. пер.: Г. Вейль. Историко-критнческое введение в Коран. Пер. с нем. Е. Малова (Казань. 1875). 2 T. Nöldeke, Geschichte des Qorans, i (Göttingen, 1860); ii. Die Sammlung des Qorans. Zweite Auflage bearbeitet von Friedrich Schwally (Leipzig, 1919); iii. Die Geschichte des Korantexts. Bearbeitet von von G. Bergstra
16 Корана Р. Блашера был расположен в соответствии с принятой им хронологией) 3. Хронологический порядок сур, предложенный X. Гримме 4, восходил к работе Т. Нельдеке, хотя Гримме несколько большее внимание уделил развитию и изменению позиций Мухаммада по доктринальным вопросам, тематической эволюции текста. В 1896 г. У. Мьюир выделил уже шесть периодов произнесения сур (пять мекканских, один мединский). Его наиболее интересное наблюдение выделение 18 коротких сур, не имеющих формы послания от божества. Их У. Мьюир поместил в первый период «до призвания Мухаммада» 5. В целом, однако, его подход строился на тех же принципах, что и предыдущие. Нетрудно заметить, что во многом особенности подходов Г. Вайля, X. Гримме и У. Мьюира были обусловлены задачами их исследований, связанных с личностью и биографией Мухаммада. Собственно мусульманский взгляд на хронологию коранических текстов был окончательно сформулирован издателями упомянутого выше египетского издания Корана (1919, 1923, 1928). В своих выводах они опирались на достижения классической мусульманской экзегетики, главным образом ее разделов, посвященных анализу взаимоотношений «отменяющих» и «отмененных» айатов ( илм ан-насих ва-л-мансух) и изучению преданий об обстоятельствах, связанных с ниспосланием отдельных айатов и сур (асбаб ан-нузул). В египетском издании перед каждой сурой традиционно отмечается, ниспослана она в Мекке или в Медине. Все европейские хронологии опирались на три главных положения: отдельные суры рассматривались в качестве изначально ниспосланных частей Корана, считалось, что установить последовательность сур в принципе возможно и что основой такой хронологии может служить мусульманская традиция. Сопоставление мусульманской хронологии с упомянутыми выше разработками европейских ученых выявляет зависимость последних от мусульманской традиции в ряде наиболее принципиальных положений, прежде всего в отношении к отдельной суре как к изначально ни- 3 Le Coran. Traduction nouvelle par R. Blachère (Paris, ). 4 H. Grimme. Mohammed. i: Einleitung in den Koran; ii: System der Koranischen Teologie (Münster, 1985), c. 25 и след. 5 W. Muir. The Coran: It s Composition and Teaching (London 1896), c
17 спосланной части Корана. Действительно, с годами стиль и форма проповедей Мухаммада изменились, но использование этого обстоятельства для установления точной хронологии не всегда корректно, так как не все суры, имеющие близкую форму, принадлежат к одному периоду. В приведенных хронологических системах совершенно недостаточно использовался принцип выявления развития и изменения содержания ключевых понятий. Однако, несмотря на это и благодаря авторитету Т. Нельдеке и его учеников, предложенная им хронология широко используется и сегодня, причем последовательность сур часто рассматривается предельно упрощенно, вплоть до составления хронологических списков случаев употребления того или иного термина, хотя Ф. Швалли указывает на предварительный и сугубо приблизительный характер хронологической системы. В вышедшей в 1902 г. работе X. Хиршфельд предпринял попытку взглянуть на хронологию коранических текстов с несколько иных позиций. И если, как и прежде, на основании анализа литературных форм и стилей («декламационный», «описательный», «законодательный») им было выделено несколько (шесть) периодов, то его подход к суре как некоей изначально неделимой единице текста изменился в корне. Анализ X. Хиршфельда основывался на выделении и изучении отдельных отрывков текста 6. Семью годами позже Ф. Швалли отмечал, что тщательный анализ коранических текстов выявляет факты сведения воедино частей разных откровений, что характер такой обработки текста свидетельствует, по-видимому, о ранней письменной фиксации текстов и их переработке под руководством Мухаммада 7. Принципиально дальше в этом отношении пошел Р. Белл, чьи исследования, не вполне оцененные современниками, привлекают сегодня внимание все большего числа специалистов. То, что оставалось у X. Хиршфельда и Ф. Швалли частными наблюдениями, приобрело у Р. Белла характер законченной теории. Занимаясь подготовкой перевода Корана, Р. Белл в конце 1920-х годов убедился в некорректности принципов построения хронологии сур, которым следовали Т. Нельдеке и его последователи. Развивая предложения X. Хиршфельда и Ф. Швалли 6 H. Hirschfield. New Researches into the Composition and Exegesis of the Quran (London, 1902). 7 Th. Nöldeke, Fr. Schwally. Die Sammlung des Qorans, c
18 и анализируя айат за айатом, он вскоре пришел к убеждению, что структура отдельных сур значительно сложнее, чем считалось прежде. Более чем двенадцатилетние исследования позволили ему установить, что первоначальный текст претерпевал с течением времени значительные изменения расширение, перестановку частей, смену ритма. По мнению Р. Белла, это свидетельствовало о работе с письменно фиксированными текстами. Перевод, опубликованный им в гг., содержал лишь результаты многолетней работы, но не включил в себя обоснования выводов, ход анализа, последовательность доказательств 8. Р. Белл не систематизировал собранные им материалы, однако в целом выделил три периода: несколько ранних фрагментов с призывами поклоняться единому Богу, повествующих о знамениях власти Бога и Судного дня, «период Корана» когда Мухаммад произносил проповеди-назидания, использовавшиеся в раннеисламском богослужении (закончился через полтора-два года после хиджры в ходе событий, сопровождавших битву при Бадре и разрыв с иудеями), третий период «период Книги» начался в конце второго года хиджры, когда Мухаммад приступил к созданию Писания. В ходе этой работы многие из самых ранних откровений-знамений ушли в суры второго периода, а тексты, характерные для проповедей второго периода, вводились в состав сур «периода Книги». Поскольку «редакторская работа» не была завершена (в Коран в том виде, в каком мы его имеем сегодня, были собраны, очевидно, практически все тексты, известные современникам Пророка), составить жесткий хронологический порядок сур практически невозможно. По классификации Р. Белла, около двадцати коротких сур мекканские, большинство длинных сур (те же, что и у Т. Нельдеке) мединские. Р. Белл высказал предположение, что секретари Мухаммада по его указанию записывали расширенный и переработанный вариант текста на обороте пергамена, содержавшего первоначальный текст. Впоследствии при собирании Корана после смерти Мухаммада тексты с лицевой и оборотной сторон листа были записаны один за другим. Именно этим он объясняет столь частую повторяемость сходных сюжетов в Коране, когда второй из 8 R. Bell. The Qur an, Translated with a Critical Rearrangement of the Surahs, i ii (Edinburgh, 1937). 381
19 них более подробен, чем первый. Данный момент в теории Р. Белла вызвал наибольшую критику 9, а то обстоятельство, что материалы исследования так и не были опубликованы, не позволило в то время его выводам занять в науке должное место. Популярность работ Т. Нельдеке и Р. Блашера, ставших стандартными введениями к кораническим исследованиям в Германии и Франции, привела к закреплению в качестве повсеместно принятой хронологической системы, восходящей по существу к мусульманской традиции. Задача анализа текста Корана с целью уточнения его хронологии выдвигается сегодня на одно из первых мест 10. Очевидно, что наиболее перспективным здесь представляется использование метода контекстового анализа лексики. В 1927 г. такую задачу поставила и обосновала ученица Ю. И. Крачковского К. С. Кашталева 11. К сожалению, эта принципиально важная работа так и не была выполнена. Другой не менее интересный подход продемонстрировал Д. Пауверс в опубликованной в 1988 г. статье, посвященной сочинениям жанра илм ан-насих ва-л-мансух. Он приходит к важному выводу о существовании после смерти Пророка внутри оставленных им текстов, вошедших в Коран, некоторой небольшой группы айатов (около 40), которые считались «отмененными». Они, в свою очередь, были связаны с «отменяющими» их айатами. Эти айаты составляли достаточно жестко соединенную группу, причем хронологическое место каждого из них ясно осознавалось 12. Несомненно, проведение исследований по предложенным новым методикам позволит ответить на ряд принципиальных вопросов, связанных со структурой и историей сложения коранического текста не только при жизни Мухаммада, но и после его смерти. 9 W. M. Watt. The Dating of the Qur an: a Review of R. Bell s Theories, Journal of Royal Asiatic Society (1957), c A. T. Welch. Qur anic Studies Problems and Prospects, Journal of the American Academy of Religion XCVII/4 (1980). Thematic Issue: Studies in Qur an and Tafsir, ed. A. T. Welch, c К. С. Кашталева, «К вопросу о хронологии 8, 24, 47 сур Корана», Доклады Академии наук. Востоковедение (1927), с D. S. Powers. The Exegetical Genre Nasikh al-qur an wa Mansukhuhu, Approaches to the History of the Interpretation of the Qur an, ed. A. Rippin (Oxford, 1988), с ; A. Rippin. Naskh al-qur an and the Problem of Early Tafsir Texts, British Society of Middle Eastern Studies Bulletin XLVII (1984). 382
20 Таблица 1 Хронологический порядок сур 13 Нельдеке Египет Гримме Мюир Блашер (частично позднее и несколько мекканских айатов) 87 (281 позднее) 97 (частично позднее) 93 ( позднее) (частично более ранние) 6 89 (91?) 7 87 ( мед.) (20, 23, 91, 93, 114, мед.) 39 ( мед.) 95 (1 11 позднее) ( мед.) (30 7 мекк.) Таблица составлена на основании материалов, приводимых У. М. Уоттом (W. M. Watt. Bell s Introduction to the Qur an: Completely Revised and Enlarged (Edinburgh, 1970), с ) о хронологическом порядке сур, принятом Т. Нельдеке, редакторами «египетского издания», У. Мьюиром, X. Гримме. Привлечены также выводы А. Уэлча, посвященные результатам работы Р. Белла (А. Т. Welch. Kur an, Encyclopedia of Islam. CD-ROM edition 1.0 (Leiden, 1999), а также хронология Р. Блашера (Le Coran). Позиция Р. Белла относительно хронологии коранических текстов не позволяет построить хронологическую последовательность в том виде, в каком это возможно в остальных случаях. Корректно лишь выделение группы сур по периодам (см. табл. 2). Цифра в первой графе обозначает номер суры в Коране. Пример пользования таблицей: сура 1 «ал-фатиха», по хронологическому списку Т. Нельдеке является 48-й, по хронологии египетского издания 5-й, по X. Гриме 79-й, по У. Мьюиру 6-й, по Р. Блашеру 46-й. Р. Белл не определил своей позиции в отношении хронологического места этой суры. Сравнение этих данных с материалами табл. 2 показывает, что Т. Нельдеке и Р. Блашер помещают эту суру в середину мекканского периода жизни Пророка, согласно У. Мьюиру и египетскому изданию, она была ниспослана в числе первых откровений, по X. Гриме, «ал-фатиха» была произнесена в последние годы перед хиджрой. 383
21 , 128 и след. мекк.) 51 (40, мед.) 52 (12, 17, 114 мед.) 53 (1, 2, 3, 7 мед.) (35 40 мед.) 72 (28 и след. мед.) 50 (35 40 мед.) (41 и след., мед.) ( мед.) 83( мед.) (26, 32, 33, 56, мед.) (28, мед.) (58, 71 мед.) (130 и след. мед.) (25 41, мед.) (68 70 мед.) (197, мед.) (1 10 мед., 46?, 69?) 49 (52 55 мед., 85 в пути) 85 (1 10 мед.) (1 12, 46 47, 69 мед.) (17 мед.)
22 82 (14 и след. мед., (27 9 мед.) 10 19?) (12 20 мед.) (6 мед.) (45 мед.) (52 54 мед.) (56 и след. мед.) (23 23, 27 мед.) (54 мед.) (14 мед.) (10, 15, 35 мед.) (13 мед.) НО (38 мед.) (24 и след. позднее) (21, 29 и след. 52 позднее) (23, позднее) (21 23, позднее) (44 46 мед.) (8, 9 позднее) (75 и след.?) 46 (71, 72 мед.)
23 (17 и след. позднее) 2 (17 33, мед.) (20 мед.) 3 (12, 13, 21 мед.) 35 (19 мед.) (31 34 позднее) 4 34 (56 позднее) 21 2 (1 7), 36 (8 55) (16 19?) (30 и след. позднее) (48 мед.) (37 и след. позднее) (27 46 позднее) (29 позднее) (25 позднее) (25 позднее) (8 11 позднее) (8 11 позднее)
24 (7 мед.) (9 и след. позднее) (1 5), 32 (6 19) ? т (3 позднее) 13 6 (3 позднее) ? ? ?
25 Таблица 2 Соотношение числа мекканскнх и мединских сур Вариант Мекканские Мединские Нельдеке Египет Гримме Мьюир Блашер Белл мекканские 14 смешанные 15 мединские 16? , 7, 12, 13, 15, 17, 8, 21, 25, 26, 34, 36, 37, 38, 41, 4, 51,52, 54, 56, 68, 70, 71, 72, 73, 74, 76, 77, 78, 81, 84, 87, 90 в основном мекканские с элементами пересмотра текста в Медине; 10, 11, 14, 16, 19 20, 23, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 39, 40, 42, 43, 45, 46, 67, 83, 85, 97 главным образом мединские с некоторыми мекканскими фрагментами или основанные на мекканском материале. 15 1, 94, 100, 101, 103, , 111? 388
26 Основные знаки таджвида 1 Приложение 3 паузы; знак для полной لی паузы; знак обязательной م захир), знак абсолютной и очевидной паузы (мутлак ва ط одного из видов достаточной паузы; знак допустимой паузы, для обозначения того места, где ج пауза и соединение равны; знак переходящей паузы (муджаввиз), т. е. качающейся ز паузы (марджух), при которой, хотя пауза и соединение уравниваются, вид паузы ослаблен; последую- знак свободной паузы, т. е. того места, где ص щее не связано жестко с предыдущим. Ставится при необходимости прервать дыхание или из-за длины слова. В данном месте нет нужды возвращаться к предыдущему и соединяться с ним, так как в этой паузе последующее является тем словом, которое по сути своей можно понять; соединения; знак предпочтительного سلے паузы; знак предпочтительной قلے знак соединения, которое предпочтительней не делать صل и при котором пауза будет великолепна; некото- знак паузы «противослова» (кила алайихи) т. е. у ق рых в этом месте бывает пауза; знак паузы, при которой чтец предполагает соединение قف (васл), а ему говорят: сделай киф, т. е. остановись; 1 Понятие таджвид здесь мы понимаем предельно широко. Основная информация почерпнута: Абд ал-хаким Бухари. Каджкул-и ваджиб ал-хифз ва ваджиб анназр (Бухара, 1909), с (благодарю А. А. Хисматулина); А. А. Хисматулин, Суфийская ритуальная практика (Санкт-Петербург, 1996), с. 117; Коран, пер. с араб. и коммент. М.-Н. Османова. Издание второе, переработанное и дополненное (Москва, 1999), с. 618; Г. С. Саблуков, Сведения о Коране, законоположительной книге мухаммеданского вероучения (Казань, 1884), с В разных рукописях и изданиях используется различный набор значков, иногда уже забытых и малопонятных. 389
27 дословно «объятие», т. е. знак, указывающий معانقة \\, чтецу на две паузы рядом и на то, что ему следует от одной из них воздержаться в пользу другой; иногда заменяется словом муракаба, иногда,«مع» иногда просто тремя точками; паузы; знак отсутствия لا время, знак приостановки, т. е. перерыва в чтении на وقفة меньшее требуемого для вдоха, но без перерыва в дыхании. Разница между вакфа и сакта (см. ниже) в том, что сакта ближе к соединению, а вакфа ближе к пау-зе; мень- знак остановки, т. е. прерывания слова на время, سكتة шее требуемого для вдоха, но без перерыва в ды-хании;, т. е. в этом месте пауза и следующие паузы точно كذلك ك такие, как и предыдущие; необязательна; остановка قلا похвальна; остановка وقف العرفان (иклаб) знак используется для обозначения особого способа م произнесения букв после «ن» или танвина. В этом случае четко про- «ل» и «ر»,«م»,«ن»,«ى»,«غ»,«ع»,«ه»,«خ»,«ح»,«ء» износятся ; 2 «م» произносится как «ب» а,«ن» произносятся как знак ассимиляции и исчезновения (одной из двух букв); знак необходимости произнесения «брошенной» буквы; бук- вместо «س» знак необходимости произнесения буквы س вы «ص» или модификации ее произнесения; знак необходимости совершения поклона; мусульманское предание связывает وقف جبري يل وقف المنزل такую остановку с указанием, полученным через посредство ангела; мусульманское предание связывает такую остановку وقف النبي с практикой самого Пророка. Знаки для исчисления айатов, выписываемые над вышеперечисленными знаками знак для 5 айатов куфийских и басрийских вместе را или только для куфийских; айатов; знак для исключительно 5 басрийских حب 2 Информацией по этому поводу я обязан шайху Салиху ар-рифа и (Бейрут). 390
28 знак для 10 айатов куфийских и басрийских вместе ع или только куфийских. Иногда вместо него пишут перевернутый 10; абджаду поскольку числовое значение этой буквы по,«ى» аиатов; знак только для 10 басрийских عب айата; знак для басрийского تب знак для небасрийского айата, как будто сокращение لب от «не басрийский» (ла басри) 3. Виды пауз при рецитации Корана 4 1. Полная пауза (вакф тамм) предыдущий текст не имеет ни смысловой, ни экспрессивной связи с последующим. Различают: а) обязательную (лазим) полную паузу, б) необязательную (гаир лазим). Непоста-новка необязательной полной паузы не приводит к искажению смысла. Непостановка же обязательной вызывает искажение. 2. Достаточная пауза (вакф кафи) предыдущий текст имеет смысловую связь с последующим. 3. Красивая пауза (вакф хасан) предыдущее высказывание имеет экспрессивную связь с последую-щим. 4. Неприличная пауза (вакф кабих) ведет к непониманию смысла высказывания, как-то: паузы меж-ду определяемым и определением, подлежащим и сказуемым и т. п. В исключительных случаях, когда дыхание чтеца слишком стеснено, он может позволить себе такую паузу, но затем ему придется вернуться к смысловому началу текста и прочитать его уже правильно заново. 5. Отвратительная пауза (вакф ал-акбах) не только полностью искажает смысл высказывания, но и приводит к противоположному смыслу. Такого рода паузы запрещены (харам). 3 Кроме того, каждый из семи основных чтецов Корана, версии которых были приняты Ибн Муджахидом, их передатчики, а также чтецы и передатчики по системе «три после семи» и «четыре после десяти» получили каждый свое сокращенное буквенное обозначение. Например, когда ад-дури передает чтение.«ت» если от кого-то другого то.«ط» от Абу Амра, то его обозначение 4 Абд ал-хаким Бухари. Там же, с ; А. А. Хисматулин. Там же, с ; K. Nelson. The Art of Reciting the Qur an (Austin, 1985), с
29 Приложение 4 «Отмененные» айаты Таблица 1 Список полностью или частично «отмененных» айатов 1 Номер суры Номер айата 2 3, 62, 83, 109, 115, 139, 158, 159, 178, 180, 183, 184, , 196, 217, 219, 221, 228, 229, 233, 240, 256, 282, 284, , 28, 86 88, 97, 102, 111, 145, , 15, 17, 22 24, 29, 33, 42, 63, 64, 71, 80, 81, 83, 90 93, , 13, 33, 45, 102, , 66, 68, 70, 91, 104, , 112, 121, 135, 137, , , 33, 61, 65, 72, , 5, 7, 34, 35, 39, 41, 80, , 20, 41, 46, 99, 102, , 15, 121, , , 85, 88, 89, , 82, 106, , 24, 54, , 59, 71, 75, , 130, , 68, , 96 1 Согласно сочинению Хибат Аллаха б. Салимы (ум. 1020) «Ан-Насих ва-л-мансух» (Каир, 1315), за основу взяты списки айатов из статьи Д. Пауверса по проблеме: D. S. Powers. The exegetical genre nasikh al-qur an wa mansukhuhu, Approaches to the History of the Interpretation of the Qur an, ed. A. Rippin (Oxford, 1988), с
30 24 3, 4, 6, 27, 31, 54, , , , , 175, 178, , , 13, 15, 39, 40, 41, , , 6, 15, 20, 23, 39, 40, , , , , , , , , , , 5, 10,
31 76 8, Таблица 2 Список айатов, полностью или частично «отмененных» 1 «Айатом меча» (9:5) Номер суры Номер айата 2 83, 139, , 217, , , 80, 81, 83, 90, , , 91, 104, , 112, 135, 137, , , , 41, 46, 99, 102, 108, , 121, , 85, 88, 89, , 106, , 75, , Согласно тому же сочинению Хибат Аллаха б. Саламы, считалось, что «Айат меча» («А когда кончатся месяцы запретные, то избивайте многобожников, где их найдете, захватывайте их, осаждайте, устраивайте засаду против них во всяком скрытом месте! Если они обратились и выполняли молитву и давали очищение, то освободите им дорогу: ведь Аллах прощающий, милосердный!») «отменяет» все другие, где предписана не столь решительная борьба с многобожниками. 394