Письмо другу на английском языке с переводом
Эта страничка информирует о содержании и структуре письма другу на английском языке с переводом наиболее распространенных фраз. Здесь же представлен пример письма другу на английском языке. На следующей страничке можно посмотреть многочисленные образцы писем другу.
Содержание:
О чем можно написать другу
Дружеское письмо может быть написано как старому другу, так и новому, неизвестному другу. Тон письма должен показывать вашу любовь и заботу о друге.
Так как это неофициальное письмо, то можно поработать над цветом и шрифтом отдельных фраз, подчеркивающих ваше отношение к другу.
О чем можно и нужно написать в письме другу на английском языке?
- Рассказать другу о чем-нибудь веселом, что произошло с вами недавно.
- Предоставить информацию о своих увлечениях и хобби.
- Поздравить друга с каким-то важным для него событием.
- Рассказать о предстоящем событии или своих планах.
- Поделиться новостями своей семьи.
- Спросит друга об его предпочтениях (Какой твой любимый цвет? Занимаешься ли ты спортом? Есть ли у тебя домашние животные?)
- Сообщить о новой прочитанной книге или просмотренном фильме.
- Описать интересное место, которое вы недавно посетили.
Структура письма другу на английском языке с переводом
ОбращениеВ отличии от стандартного письма на английском языке письмо другу начинается с неформального приветствия.
Здесь не место официозу - Sir, Dear Sir, Madam и т.п. - в дружеских письмах не употребляется.
Наиболее употребляемые фразы в приветствии друга на английском языке с переводом:
Hi Привет Hello Привет Dear Дорогой Dear Tom Дорогой Том Dearest Дражайший My dear Tom Мой дорогой Том Greetings Приветствия (Мои приветствия) What’s happening Что происходит (вместо приветствия)
Вместо приветствия можно просто написать имя друга.
Тело письмаЗдесь пишется основное содержание письма. Вот некоторые стандартные фразы, которые могут помочь вам составить свое уникальное письмо на английском языке с переводом:
I am very glad to receive your letter. Очень рад получить твое письмо. Thank you for your letter and for your kind thoughts about me. Благодарю тебя за письмо и за добрые мысли обо мне. I am so glad that you wrote to me! Я так рад, что ты написал мне! I vWe are going to travel to Turkey.ery much appreciate your kind words. Я очень ценю твои добрые слова. I have delayed answering this letter because. Я задержался с ответом на это письмо, потому что. You might like to correspond with a boy of your age in Russia. Может быть ты хочешь переписываться с ровесником из России. I was delighted to receive your letter, and I am so glad to have a pen-pal in England. Я был рад получить твое письмо и рад иметь друга по переписке из Англии. I was very pleased to know that you are well. Мне очень приятно узнать, что у тебя все хорошо. I wish you had come with me. Мне бы очень хотелось, чтобы ты был со мной. This takes most of my spare time. Это отнимает большую часть моего свободного времени. It looks as though my visit will have to be in August. По-видимому, моя поездка будет в августе. I am so glad you enjoyed it here. Я так рад, что тебе понравилось здесь. How are you doing? Как твои дела? Everything is fine with me. У меня все нормально. Please let mWe are going to travel to Turkey.e know if this is convenient for you. Пожалуйста, дай мне знать, если это тебя устраивает. I am sorry, I have not written. Извини меня, что не писал. I'll be thinking of you. Я буду думать о тебе. This is just a quick note to let you know that I'm thinking of you. Это всего лишь небольшое письмо, чтобы ты знал, что я думаю о тебе. How has your summer been? Как ты провел лето? What have you been up to? Что (интересного) у тебя было? Are you playing any sports? Ты занимаешься каким-либо спортом? Have you been traveling? Ты путешествовал? My summer has been fun. У меня было веселое лето. I love soccer and tennis. Я люблю футбол и теннис. What color do you like? I love red. Какой цвет тебе больше нравиться? Я люблю красный. Do you have pets at home? У тебя дома есть домашние животные? I have a cat and two hamsters. У меня есть кошка и два хомячка. I am preparing for entrance exams to the university. Я готовлюсь к вступительным экзаменам в университет. We are going to travel to Turkey. Мы собираемся путешествовать по Турции.
ЗаключениеНиже приведены основные заключительные вежливые фразы в письме другу на английском языке с переводом:
Your friend Твой друг Sincerely yours Искренне твой Cordially yours Сердечно твой Faithfully yours Преданный тебе Best wishes С наилучшими пожеланиями Yours Ever Всегда твой Yours affectionately Любящий тебя Your very sincere friend Твой искренний друг Affectionate greetings from all of us Нежный привет от всех нас Good luck Удачи Lots of love Целую Affectionately С нежностью Yours very truly С искренним уважением
После заключительной вежливой фразы в письме на английском языке обязательно ставится запятая. Под заключительной фразы ставится ваше имя (без фамилии).