Покадровое сравнение: «Братство Кольца» Киноверсия SEE (Диск 1)
Введение Когда Питер Джексон выпустил в кино первую часть саги «Властелин Колец», фильм был принят на ура. Он получил множество наград и поднялся на 7-е место среди самых кассовых фильмов. С другой стороны, многие зрители критиковали, что несмотря на трехчасовую длину фильм все еще слишком короткий, несется «галопом по Европам». Любителям книги не хватало многих сцен, которые были показаны в трейлерах — например, сцена даров в Лориэне. То и дело фаны упоминали так называемый «PJ Dreamcut» — версия длиной в 4,5 часов, которую режиссер якобы сдал в студию Нью Лайн. Мольбы фанов были услышаны. При выпуске киноверсии на ДВД компания Нью Лайн оповестила о выпуске удлиненной версии (SEE) «Братства Кольца» в ноябре 2002 года. Эта версия должна была быть на полчаса длиннее и выйти в рамках четырехдискового издания. К сожалению, Премьер Видео все еще не выпустил удлиненную версию на ДВД. В России этот фильм вышел только на видеокассете, на английском языке с русскими субтитрами. В этой версии много времени уделяется экспозиции и углублению характеров персонажей (в особенности Арагорна). Кроме того, в SEE содержатся несколько сцен, помогающих понять вторую часть, «Две Крепости» — например, в сцене, где Гэндальф рассказывает настоящее имя Горлума. Ну и наконец — в удлиненной версии ПиДжей добавил несколько сцен насилия, удаленных из киноверсии для рейтинга PG-13 (что странно, так как рейтинг SEE — тоже PG-13). TheHutt
В дальнейшем упоминаются лишь сцены, в которых удлиненная версия длинее киноверсии. Некоторые из этих сцен (как правило, в укороченном виде) существуют и в киноверсии. Есть сцены, которые содержатся ТОЛЬКО в киноверсии. Они не входят в расчет времени.
Титры киноверсии: SEE (Диск 1)" title />
0.04.44 (По времени SEE) 0.04.44 (По времени киноверсии) После того, как Исилдур падает с лошади, показано, как он беспомощно сидит на земле среди взбудораженных лошадей. Орки атакуют его отряд. Исилдур надевает на палец Кольцо и исчезает. Затем он незаметно ползет к реке. Но когда он спасается вплавь, кольцо соскальзывает с его пальца, и его видят орки. Двое из них застреливают Исилдура из луков. В киноверсии вместо этой сцены — другой ракурс с застреленным Исилдуром в реке. 25 сек.
SEE (Диск 1)" title /> SEE (Диск 1)" title />
SEE (Диск 1)" title /> SEE (Диск 1)" title />
SEE (Диск 1)" title /> SEE (Диск 1)" title />
SEE (Диск 1)" title /> SEE (Диск 1)" title />
0.07.15 (По времени SEE) 0.06.51 (По времени киноверсии) Эта сцена охватывает почти всю вторую главу расширенной ДВД: «О хоббитах». Перед этой сценой в киноверсии немного дольше видно Мглистые Горы, за которыми следует плавный переход к Фродо, сидящему в лесу. От вида Мглистых Гор — плавный переход к карте Средиземья, и зритель видит Бильбо, который сидит за столом и пишет название своей книги «Туда и обратно». Бильбо решает для начала познакомить будущего читателя с хоббитами. Сцены из идущей своим чередом жизни в Шире сопровождается рассказом Бильбо, который с легкой иронией описывает их мягкий характер и простую, незамысловатую жизнь. После этой сцены в киноверсии вводящий ракурс с Фродо несколько дольше. Две сцены из этого пролога — приготовление к Долгожданному Угощению, которые в киноверсии были позже. Их время отнято от общей суммы. 2.42 мин.
SEE (Диск 1)" title /> SEE (Диск 1)" title />
SEE (Диск 1)" title /> SEE (Диск 1)" title />
SEE (Диск 1)" title /> SEE (Диск 1)" title />
SEE (Диск 1)" title /> SEE (Диск 1)" title />
SEE (Диск 1)" title /> SEE (Диск 1)" title />
SEE (Диск 1)" title />
0.11.16 (По времени SEE) 0.08.18 (По времени киноверсии) Гэндальф и Фродо едут в деревню. Во время разговора о дне рождения Бильбо в киноверсии отсутствует фраза Фродо: «…А остальные и так придут». В киноверсии этот диалог гораздо позже. 19 сек.
SEE (Диск 1)" title /> SEE (Диск 1)" title />
0.11.47 (По времени SEE) 0.08.42 (По времени киноверсии) Снова виден недоумевающий хоббит, который в прологе чистил себе уши пальцем. Следующий ракурс, в котором друзья едут из-за угла, начинается на несколько кадров раньше. 5 сек.
SEE (Диск 1)" title /> SEE (Диск 1)" title />
0.12.03 (По времени SEE) 0.09.00 (По времени киноверсии) Гэндальф и Фродо продолжают ехать на повозке. В киноверсии здесь они ведут диалог о том, что происходит за границами Шира, и Гэндальф отмечает, что Фродо слишком любопытен для хоббита. В SEE этого диалога нет — зато за кадром Бильбо рассказывает о жизни Шира, текущей тихо и мирно. Фродо рассказывает, что Бильбо в последнее время странно себя ведет. В промежутках — две смены сцены на Бильбо, который занят своими картами Средиземья. Отложив их, он вдруг начинает беспокоиться. Он шарит по карманам, затем перерывает дом в поисках чего-то. Ему не хватает Кольца. Постепенно он приходит в ярость, но в последний момент находит Кольцо в кармане жилетки. Он крепко сжимает его, на его лице — отчаяние и облегчение. Затем мы снова возвращаемся к Фродо и Гэндальфу. 1.18 Min
SEE (Диск 1)" title /> SEE (Диск 1)" title />
SEE (Диск 1)" title /> SEE (Диск 1)" title />
0.14.20 (По времени SEE) 0.10.27 (По времени киноверсии) Фродо и Гэндальф сидят еще немножко дольше на повозке. (Это начало ракурса — в киноверсии предыдущая сцена с супружеской четой хоббитов дольше на несколько кадров.) 0,5 сек.
0.14.27 (По времени SEE) 0.10.34 (По времени киноверсии) Фродо прыгает с повозки, и Гэндальф показан чуть дольше, чем в киноверсии. (начало нового ракурса) 0,5 сек.
0.16.53 (По времени SEE) 0.13.00 (По времени киноверсии) Бильбо продолжает жаловаться на своих жадных родственников. 13,5 сек.
SEE (Диск 1)" title /> SEE (Диск 1)" title />
0.20.48 (По времени SEE) 0.16.42 (По времени киноверсии) На празднике Бильбо разговаривает с миссис Толстобрюх и шутит о количестве ее детей, которых она привела с собой. Затем он обнаруживает своих завистливых родственников, Саквиль-Бэггинсов, и вместе с Фродо прячется от них. Когда родственники уходят, Бильбо рассказывает племяннику, что он его усыновил не из жалости, а потому что ему нужен достойный наследник. А среди ближайших родственников у Бильбо не было хоббита с характером. 1.07 мин.
SEE (Диск 1)" title /> SEE (Диск 1)" title />
SEE (Диск 1)" title /> SEE (Диск 1)" title />
SEE (Диск 1)" title /> SEE (Диск 1)" title />
0.34.28 (По времени SEE) 0.28.14 (По времени киноверсии) Фродо с Сэмом и другими хоббитами сидят в трактире. Мерри и Пиппин поют на столе радостную песню. Несколько старых хоббитов обсуждают странный народ, шляющийся по Ширу. По их мнению — дело идет к войне, но если не лезть не в свое дело — то все как-то образуется. Кроме того, они обсуждают странный характер Бильбо. Сцена, в которой Фродо и Сэмом выходят из пивной, в киноверсии — в другом, более коротком, ракурсе. 1.14 мин.
SEE (Диск 1)" title /> SEE (Диск 1)" title />
SEE (Диск 1)" title /> SEE (Диск 1)" title />
SEE (Диск 1)" title /> SEE (Диск 1)" title />
0.43.04 (По времени SEE) 0.36.41 (По времени киноверсии) Сэм и Фродо устраивают привал. Ночью в лесу они видят эльфов и Фродо говорит о том, что они уходят в Серебристые Гавани, лежащие за Белыми Башнями. 1.35 мин.
SEE (Диск 1)" title /> SEE (Диск 1)" title />
SEE (Диск 1)" title /> SEE (Диск 1)" title />
SEE (Диск 1)" title /> SEE (Диск 1)" title />
SEE (Диск 1)" title /> SEE (Диск 1)" title />
0.55.37 (По времени SEE) 0.47.44 (По времени киноверсии) Привратник Бри добавляет: «Из Шира, судя по говору.» 3,5 сек.
0.56.40 (По времени SEE) 0.48.48 (По времени киноверсии) Трактирщик разговаривает с хоббитами немного дольше. 3 Sec
1.03.10 (По времени SEE) 0.55.08 (По времени киноверсии) Хоббиты обсуждают немного дольше, можно ли доверять Бродяжнику. Часть этого диалога слышна и в киноверсии — в другом ракурсе. 22 сек.
SEE (Диск 1)" title /> SEE (Диск 1)" title />
1.04.29 (По времени SEE) 0.56.10 (По времени киноверсии) Хоббиты идут с Бродяжником через Комариные Топи. Мерри и Пиппин ругаются на комаров. Ночью Бродяжник сидит и поет грустную эльфийскую песню о Лютиэн. 1.33 мин.
SEE (Диск 1)" title /> SEE (Диск 1)" title />
SEE (Диск 1)" title /> SEE (Диск 1)" title />
SEE (Диск 1)" title /> SEE (Диск 1)" title />
1.14.35 (По времени SEE) 1.04.41 (По времени киноверсии) Сэм склоняется над Фродо дольше. Он рассказывает ему о каменных троллях. 11 сек.
SEE (Диск 1)" title /> SEE (Диск 1)" title />
SEE (Диск 1)" title />
1.29.46 (По времени SEE) 1.19.41 (По времени киноверсии) У сломанного меча Бродяжник и Боромир разговаривают. Бродяжник представляется как друг Гэндальфа. И так как они здесь по одной причине, Боромир его тоже именует другом. Однако, они не особо дружелюбно смотрят друг на друга. Первый ракурс этой сцены есть и в киноверсии. 30 сек.
SEE (Диск 1)" title /> SEE (Диск 1)" title />
1.34.27 (По времени SEE) 1.33.55 (По времени киноверсии) Боромир встает и рассказывает о своем видении о спасении мира. Он идет к Кольцу и протягивает руку. Вдруг встает Гэндальф и угрожающе декламирует на Черном Наречии Мордора. Небо затемняется. Элронд сердито говорит Гэндальфу, что это наречие никогда не звучало в Ривенделле. Но Гэндальф не извиняется — он объясняет, что этот язык скоро будет звучать везде. 1.11 мин.
SEE (Диск 1)" title /> SEE (Диск 1)" title />
SEE (Диск 1)" title /> SEE (Диск 1)" title />
SEE (Диск 1)" title /> SEE (Диск 1)" title />
SEE (Диск 1)" title /> SEE (Диск 1)" title />
1.35.40 (По времени SEE) 1.24.02 (По времени киноверсии) Боромира видно еще немного дольше. (Конец ракурса) 2 сек.